第9頁(1 / 1)

讓高冷學語言 香雪骨 4382 字 2個月前

他的愛好上,完全沒有品嘗過愛情的滋味,他現在像是上癮了似的,除開鬱金香這個情人,他瘋狂地迷戀著蘿莎。

如果真的是蘿莎,她恐怕高興得天天都覺得生活在美夢中,而高冷女士呢?她每次和高乃裡於斯見麵都會被他突發的%e4%ba%b2密動作搞得渾身起%e9%b8%a1皮疙瘩。

她儘量克製住她的本能反應,但是掩藏得再好都會有露餡兒的一天。

有一天晚上,當他們將當天的課程上完,聊到鬱金香。

“%e4%ba%b2愛的蘿莎,我看你對種植鬱金香的知識掌握得很好了,我覺得你可以在後麵哪天一個晴朗的早晨種下第二個球根。”

“我會的,而且我會好好照看它,把它放在我的床邊。”

高冷女士說的是真話,她現在也特彆喜愛和愛護鬱金香,高乃裡於斯對花的喜愛已經潛移默化地傳遞給了她。

就在這時,高乃裡於斯猛地%e4%ba%b2上她的嘴%e5%94%87。

高冷女士眼睛驚訝得瞪圓了,她揚起手啪地打過去,有鐵柵欄攔著,根本打不過去,但她的動作已經深切地表示出了她對高乃裡於斯這一舉動的厭惡。

高乃裡於斯傷心錯愕地直瞪著她。

高冷女士張了張嘴,一時竟不知該說什麼話,她最後瞥了一眼呆站在原地的高乃裡於斯,頭也不回地走了。

高乃裡於斯像是被雷劈了一樣,從皮肉到心臟都被燒焦了。

他覺得他快像一棵被雷劈開的樹那樣脆弱地倒下。

他顫唞地扶住冰冷的牆壁,另一隻手失魂落魄地貼在額頭上。

高冷女士剛才的舉動已經明確地向他證明了他之前隱隱的猜測。

他不斷地問自己為什麼。

這種質問像海上的空木桶在他的腦海裡飄來蕩去。

他這樣傷心了有一個鐘頭。

連門開的聲音都沒聽見。

格裡弗斯一進來就發現了高乃裡於斯原本藏得很牢而現在完全被他忘在一邊的鬱金香。

它剛長出嫩芽。

“你這是什麼?”格裡弗斯大聲叫道,“哈!我逮住你了!”他把手插在泥裡。

“我?什麼也沒有,什麼也沒有!”高乃裡於斯回過神,他瞪大了眼驚惶地看著格裡弗斯那粗魯的手。

“哈!我逮住你了!一個水罐,還有土!這裡麵一定有鬼!”

“%e4%ba%b2愛的格裡弗斯先生!”高乃裡於斯哀求說。

這時,格裡弗斯已經開始用他那像鉤子一般的手指在挖土了。

“先生,先生!小心!”高乃裡於斯說,臉色急得發白。

“小心什麼?他媽的!小心什麼?”看守吼道。

“小心,我對你說;你會把它碰壞的。”

他幾乎是絕望地猛然一下子把水罐從格裡弗斯手裡奪回來,像一件寶貝似的藏在兩條胳膊底下。

可是,格裡弗斯固執得像個老頭兒,越來越相信自己發現了一樁反對奧蘭治%e4%ba%b2王的陰謀,於是他舉起棍子朝犯人奔過去;他看到犯人保護花盆的那種不可動搖的決心,明白了高乃裡於斯擔心的不是自己的頭,而是水罐。

所以,他想用暴力把它奪過來。

“哼!”看守氣衝衝地說,“你瞧,你這不是造反嗎?”

“放開我的鬱金香,”高乃裡於斯叫道。

“對,對,鬱金香,”老頭兒回答,“犯人老爺們的花招我們可全知道。”

“可是,我向你發誓……”

“放手,”格裡弗斯頓著腳又說了一遍,“放手,不然我就叫瞥衛。”

“不管你叫誰,隻要我有一口氣,你就休想把這可憐的花拿走。”

格裡弗斯氣極了,第二次把手指伸進土裡,從土裡掏出黑乎乎的一個球根;高乃裡於斯呢,正因為自己保住了容器而感到很高興,沒想到對方已經拿到了裡麵的東西。格裡弗斯用足力氣,把已經發軟的球根摔在石板地上,球根摔扁了,差不多立刻又披看守的大皮鞋踩得稀爛,再也看不出是球根了。

高乃裡於斯望著他破壞,並且看見了潮濕的殘骸,明白了格裡弗斯得意的原因,發出一聲絕望的叫喊,他覺得鬱金香和蘿莎的離開奪去了他生命中所有的光彩,想把這個壞人除掉的念頭,像閃電似的閃過這個鬱金香培植者的腦海。怒火和熱血一下子湧上腦門,使他失去了理智;他雙手舉起那個盛著毫無用處的泥土的沉重水罐。再過一刹那,他就要把它朝老格裡弗斯的禿頭上砸過去。

一聲叫喊,一聲他熟悉的叫喊止住了他。是蘿莎。他不可置信地看向她。

高冷女士尷尬地不敢看他,她突然想起今晚將會發生的事情,所以匆忙地趕過來,她不想高乃裡於斯這個可憐得人犯謀殺罪。

高乃裡於斯手一鬆,那個水罐砰的一聲摔得粉碎。格裡弗斯這才明白剛才差一點遭到的是什麼危險,氣得破口大罵。

“啊!”高乃裡於斯對他說,“你把一個可憐的犯人唯一的安慰,一個鬱金香球根,都奪走了,你是一個卑鄙無恥的人。”

高冷女士也氣恨粗暴的格裡弗斯,她附和道:“你剛才乾的是犯罪行為!”

“哈!原來是你,傻丫頭,”老頭兒怒氣衝衝轉過身來衝著他女兒嚷道,“少管閒事,趕快下去。”

“壞蛋!卑鄙!”高乃裡於斯絕望地繼續說。

“充其量,不過是個鬱金香,”格裡弗斯自己也有點覺得不好意思,就接著這樣說,“鬱金香,你要多少有多少,我的頂樓上就有三百個。”

“去你的鬱金香!”高乃裡於斯嚷道,“你和它們是一路貨色。啊!哪怕我有幾千萬萬,也情願拿來換你毀掉的那一個!”

“啊!”格裡弗斯很得意地說,“你看,你要的不是鬱金香。在這個假鱗%e8%8c%8e裡一定有妖術,說不定是有跟饒了你的命的%e4%ba%b2王的敵人通信的方法。我早就說過,沒把你的腦袋砍下來,真是一個大錯。”

“彆說了!”高冷女士不耐煩地嚷了起來。

“嗯!好極了!好極了!”格裡弗斯重複著說,越來越有勁兒了:“我把它踩壞了,我把它踩壞了。以後你乾一次,我就破壞一次!哈哈!我早就通知你,我的漂亮的朋友,我決不讓你有好日子過。”

“該死的東西!該死的東西!”高乃裡於斯嚷道。他難過得不知如何是好,用顫唞的手指翻動踩爛了的球根——多少快樂和多少希望的殘骸。

“我們明天種另外一個,%e4%ba%b2愛的高乃裡於斯先生,”高冷女士低聲說,她了解鬱金香培植者的極度痛苦,她的話像一滴仙丹妙藥似的滴在高乃裡於斯流血的創口上。

但他並沒有被治愈,他仍然覺得絕望,因為,他已經看清楚了她對他的感情。

他絕望地雙手蒙著臉,好像這樣就可以把一切不順心的事情全部擋在命運之外。

高冷女士覺得很不好意思,愧意折磨著他,她低聲說:“明天晚上九點鐘……”

她還沒說完,高乃裡於斯已經打斷她,他說:“你走!你走!”

格裡弗斯聽到他們在談話,他不知道他們在說什麼,他粗暴地說:“快走!臭丫頭!你在和這個罪犯說什麼?你難道要幫他越獄嗎?”

高冷女士沒有理會格裡弗斯,她歉疚地看著高乃裡於斯,回應她的仍然是高乃裡於斯的那句話。

高冷女士這樣的性格又如何會固執地一直放低姿態懇求他的原諒呢,她跟著格裡弗斯離開了。

關門的刹那,高乃裡於斯像崩塌的山陡然倒在地上,他哭了。

透過門縫最後望進去的那一眼讓高冷女士的腳步停滯了片刻,她的內心很掙紮,對高乃裡於斯既歉疚又同情,唯獨沒有高乃裡於斯需要的愛情。

這時,格裡弗斯凶狠地聲音又響起:“臭丫頭!還不走!”

作者有話要說:  終於在言情了的感覺,嗬嗬,寫到這裡突然對高乃裡於斯產生了喜愛之情,因為這幾章很多都是搬的大仲馬的原著改動很少(大仲馬的通俗曆史小說更注重情節的發展,所以寫同人的時候我不能直接寫言情,直接寫言情大家很可能根本不知道我在寫什麼),所以一直沒有對男主角產生什麼好感,現在終於有點兒喜歡他了!!!我正在決定要把他定為真正的男主角。

◎思◎兔◎網◎文◎檔◎共◎享◎與◎在◎線◎閱◎讀◎

☆、第 11 章

第二天,格裡弗斯在吃晚飯的時候,把昨晚的事情告訴了他的朋友化名雅各卜的博克斯戴爾。

博克斯戴爾聽到完格裡弗斯把他苦苦追求的黑鬱金香球根踩得稀巴爛,氣得捏緊拳頭,牙齒都在嘴裡顫唞。

他的眼睛冒著火光,好像快要變成兩支點了火的箭朝格裡弗斯射去。

他氣得頭發豎起來,吼道:“你這樣做了?你把球根踩爛了?”

“當然!”

雅各卜大吼道:“真可恨!你這是在犯罪!”

格裡弗斯被朋友這麼強烈的反應弄得愣住了。

他問:“難道你也瘋了?”

博克斯戴爾真像瘋了似的,眼看著十萬弗羅林就這麼化為泡影,這個貪婪鬼能不瘋嗎?他不斷地重複:“踩爛了!把球根踩爛了!哦!我的上帝!我的上帝!踩爛了!”

說完,他轉向高冷女士問:“不過,他不會隻有這一個吧?”

格裡弗斯說:“你以為不止一個嗎?好,我們把其他的搜出來!”

“你還要搜其他的?”博克斯戴爾一邊嚷,一邊抓住格裡弗斯的領子,不過,立刻就放了。

隨後,他又轉過來問高冷女士:“那個可憐的年輕人怎麼說的?”

高冷女士根本不想搭理這個無恥之徒,這時,格裡弗斯搶得意洋洋地回答他:“他怎麼說?氣得嘴裡冒白沫!”

高冷女士在他看不見的地方冷冷瞥了他一眼。

博克斯戴爾虛偽地說:“他是一個鬱金香愛好者培植者,你殘忍地剝奪了他的樂趣。”

格裡弗斯聳聳肩,說:“我倒是好奇他是怎麼得到這個球根?我看,有必要查查清楚。”

雅各卜說:“我看,查明白倒不是件難事。隻要去搜搜就行了,他要是另外還有球根,我們一定可以找到。”

這個無恥之徒曾經用望遠鏡偷窺高乃裡於斯的一舉一動,在高乃裡於斯被押送海牙的當天晚上,還曾做出小偷的盜竊行為翻進高乃裡於斯的乾燥室和花壇,企圖盜取那三個球根。

格裡弗斯嚷道:“是啊,通常總有三個!可是,也許他的這些球根不在他身上。”

“那麼,找個什麼借口叫他下來,我去搜查他的牢房!”

他們沒有懷疑到蘿莎的身上,這讓高冷女士鬆了口氣,她趁他們說話的當兒回到自己的房間。

當天晚上高冷女士沒有去牢房,她不知道該如何麵對這個可憐的高乃裡於斯。

格裡弗斯早上從牢房回來的時候,在餐桌上告訴蘿莎:“我看他活不了多久了!”

高冷女士一驚,格裡弗斯繼續說:“他不吃不喝,也不起床