第4頁(1 / 1)

讓高冷學語言 香雪骨 4439 字 2個月前

,他這一動,把兩個球根碰掉了,一個滾到大桌子旁邊的一張桌子底下,另一個滾到壁爐裡。

“見鬼!”高乃裡於斯說,連忙去尋找他的球根,“出了什麼事啦,克萊克?”

“先生!”克萊克說,把紙條放在隻剩下第三個球根的大桌子上!“請你一刻也不要耽擱,馬上看一看這張紙條。”

克萊克相信在多德雷赫特的街頭已經注意到有類似他剛在海牙避開的那種騷亂的跡象,所以頭也不回地就溜走了。

“好的!好的!%e4%ba%b2愛的克萊克,”高乃裡於斯說,伸手到桌子底下去拾珍貴的球根;“我會看你的紙條的。”隨後,拾起了球根放在手心裡檢查。

“好!”他說:“這一個沒跌壞。克萊克這個鬼家夥!居然這樣闖到我的乾操室裡來!現在再看看那一個吧。”

凡拜爾勒沒有放下那個遁走的球根,走到壁爐跟前,跪下來,用指尖碰了碰灰燼,幸好灰是冷的。

過了一會兒,他就摸到了第二個球根。

“好,”他說,“摸到了。”

他幾乎帶著慈父般的感情仔細地望著它,說:

“跟第一個一樣沒摔壞!”

就在這當兒,高乃裡於斯還跪在地上檢查第二個球根,乾燥室的門搖動得很猛烈,緊跟著就給打開了,高乃裡於斯頓時覺得被人叫做憤怒的那個壞顧問的火焰升到雙頰和耳根。

“又是什麼事?”他問。“怎麼!這兒的人都變成瘋子了嗎?”

“先生,先生!”一個仆人一邊奔進乾燥室一邊喊,臉色比克萊克蒼白,神情也比克萊克慌張。

“什麼事?”高乃裡於斯問,家中接連兩次打破常規,使他料到一定有了什麼大禍。

“先生,快逃,快逃!”,仆人大聲說。

“逃!為什麼?”

“先生,房子裡到處都是兵。”

“他們來乾什麼?”

“來找你。”

“找我乾什麼?”

“抓你。”

“抓我?”

“是的,先生,帶頭的是一位法官。”

“這是什麼意思?”凡拜爾勒問,手裡握著兩個球根,眼睛恐懼地望著樓梯。

“他們上來了,他們上來了!”仆人喊道。

“啊!我%e4%ba%b2愛的孩子,我可敬的主人!”奶媽也走進了乾燥室。“把你的金銀珠寶收拾收拾,趕快逃吧,逃吧!”

“可是,奶媽,你要我從哪兒逃呢?”凡拜爾勒問。

“從窗口跳下去。”

“二十五尺高。”

”你會掉在六尺深的軟泥上的。”

“不錯,可是我會掉在我的鬱金香上。”

“不要緊,跳吧。”

高乃裡於斯拿起第三個球根,走過去,把窗戶打開,可是他看到的是他會給花壇帶來多大的損失,而不是看到他將從那麼高的地方跳下去,他說:

“決不跳。”

說著往後退了一步。

就在這當兒,他們隔著樓梯的欄杆看到了士兵們的戟梢。

高乃裡於斯凡拜爾勒,他一心一意想到的隻是他那些無法估價的球根,可以想見高冷女士想要在他心頭占據第一位的任務有多難。

他四處張望了一下,想找點紙把它們包起來,看到了克萊克放在桌上的那一頁《聖經》,連忙拿起來,因為心裡那麼亂,也沒有想到紙是從哪兒來的,就把三個球根包起來,藏在懷裡等著。

就在這一刹那,士兵們由一個法官領著進來了。

“你是高乃裡於斯凡拜爾勒醫生嗎?”

那法官問,雖然他明明認識這個年輕人;不過他這是按照法律的程序辦事,而且我們也可以看出,這樣問起來可以顯得威風些。

“是,凡斯邦朗法官,”高乃裡於斯客氣地朝法官鞠了一個躬,回答,“你也明明知道。”

“好吧!把藏在你家裡的造反的文件交給我們。”

“造反的文件了”

高乃裡於斯跟著說了一遍,這個責問把他驚呆了。

“哼,不要裝傻了。”

“我向你發誓,凡斯邦朗法官,”高乃裡於斯回答,“我實在一點也不知道你的話是什麼意思。”

“那麼我就提醒提醒你吧,醫生,”法官說;“把賣國賊高乃依德維特今年正月裡交給你保管的文件交給我們。”

高乃裡於斯一下子明白過來了。

“哈!哈!”凡斯邦朗說,“你現在記起來了,是不是?”

“是的,可是你剛才說的是造反的文件,我可沒有那種文件啊。”

“啊,你不承認嗎?”

“當然。”

法官回過頭去,把整個屋子很快地掃了一眼。

“你家裡叫做乾燥室的那間屋在哪兒?”他問。

“我們現在就在乾燥室裡,望斯邦朗法官。”

法官朝夾在他的卷宗上麵的一頁材料看了一眼。

“很好,”他%e8%83%b8有成竹地說。

然後,他朝高乃裡於斯轉過身來。

“你願意把這些文件交給我嗎?”他說。

“可是我不能啊,凡斯邦朗先生。這些文件不是我的,而是交給我保管的;代人保管的東西總不能隨便亂動。”

“高乃裡於斯醫生,”法官說,“我用國會的名義,命令你打開這個抽屜,把裡麵的文件交給我。”

法官用手指很準確地指著壁爐旁邊的一口櫃子的第三個抽屜。

文件的確是在第三個抽屜裡,這證明警察局得到的情報是完全正確的。

“好!你不願意開嗎?”凡斯邦朗看見高乃裡於斯一動不動地愣在那兒,說:“那麼我自己來開。”

法官把抽屜完全拉開,首先看見的是二十來個鱗%e8%8c%8e,排列得整整齊齊,而且很仔細地加上標簽,接著他看見了紙包,紙包還跟不幸的高乃依德維特交給他教子的時候一模一樣,沒有動過。

法官把封口的火漆弄碎,撕開封套,急切地朝露在他眼前的頭幾頁看了一眼,用可怕的聲音喊道:

“啊!法院得到的情報一點也不錯!”

“怎麼!”高乃裡於斯說,“裡麵是什麼東西?”

“哼,彆再裝傻了,凡拜爾勒先生,”法官回答,“跟我們走吧。”

“怎麼,叫我跟你們走!”醫生叫了起來。

“不錯,因為我用國會的名義逮捕你了。”

“逮捕我!”高乃裡於斯叫道:“可是我犯了什麼法啊?”

“這不是我的事情,醫生,你去跟你的法官們講理吧。”

“哪兒?”

“海牙。”

作者有話要說:  男主角和高冷女士快會麵了

☆、第 6 章

大約在半夜十二點,凡.拜爾勒被關進布依坦霍夫監獄。

監獄看守格裡弗斯接下這個新客人,從拘票上看到犯人的身份,於是帶著隻有看守才有的那種笑容,喃喃地說:

“高乃依德維特的教子;好,年輕人,我們這兒正好有你們家的專用房間;就把它給你吧。”∞思∞兔∞文∞檔∞共∞享∞與∞線∞上∞閱∞讀∞

當樓梯的扶手在凡.拜爾勒的手的重壓下吱嘎作響的時候,高冷女士微微打開了她那間屋子門上的窗洞。

她這一天都在等待這一刻,當監獄喂養的大狗拖動著鎖鏈朝凡.拜爾勒吠地時候,她的手已經扶上窗邊。

高冷女士住的那間屋子就在樓梯底下,她右手擎著燈,她的臉蛋和圍繞著臉蛋的金發在燈光的照耀下顯得透明,凡.拜爾勒低頭看到的便是這個場景。

他愁容滿麵,站在梯級上,空虛而憂鬱的目光朝高冷女士掃了一眼。

高冷女士默默地看著這個臉色發白的英俊的年輕人慢慢爬上樓去。

她聽見格裡弗斯說了一句:“就住在你們家的專用房間裡吧。”

高冷女士關上窗,仰躺在床上,床很硬,石頭鋪就,她現在沒有閒心思挑剔這個,她的全副心神都在她了解的劇本裡。

她不知道該怎樣完成這個任務,何況德.維特兄弟的死攪得她心神不寧。

她知道明天凡.拜爾勒將會受到審問,她知道能夠免除他接下來的牢獄之災的就是克萊克給他的那頁聖經。

然而,儘管她什麼都知道,卻什麼都不能做,她沒有忘記她的任務——占據高乃裡於斯.凡.拜爾勒心中的第一位。

她清楚地明白高乃裡於斯是在牢獄生活中愛上的蘿莎。

除此之外,沒有任何情況能夠讓一個出身高貴的人愛上一個牢房看守的女兒。

當曙光照亮了房屋加了壓頂石的屋頂的時候,高冷女士聽見牢房傳來高乃裡於斯的慘叫聲。

他關在牢房裡,因為想知道周圍是否還有什麼活的東西,就走到窗口,目光投向外麵。

在廣場的儘頭,矗立著一團黑乎乎、被晨霧染成深藍色的東西。它的不規則的輪廓被那些灰白色的房屋襯得清清楚楚。

高乃裡於斯認出那是示眾架。

絞架上吊著兩具隻剩下血淋淋的骨頭架子的不成形的屍體。

善良的海牙居民把他們的犧牲者的肉割掉,但是還忠實地帶到紋架這兒來,這樣就可以有借口在一塊大木牌上來上一段雙重的說明。

在這塊木牌上,高乃衛於斯憑著他那二十八歲人的目力,可以看到用漆招牌的人的大刷子寫的下麵這樣幾行字:

吊在這裡的是:名叫約翰德維特大壞蛋,和他的哥哥小流氓高乃依德維特。他們兩個都是人民的敵人,法國國王的好朋友。

高乃裡於斯嚇得大叫一聲,在極度的恐懼中拚命地捶門,踢門。

格裡弗斯聽見了連忙拿著一串大鑰匙,怒氣衝衝地跑來。他一邊開門,一邊凶狠狠地罵犯人。因為犯人在不應該麻煩他的時候來麻煩他。

“天知道!德維特家的這一個人,難道瘋了不成!”他嚷道;“德維特家的人都有魔鬼附在身上!”

“先生,先生,”高乃裡於斯說,抓住看守的胳膊,把他拉到窗口;“先生,那上麵寫的是什麼?”

“哪上麵?”

“那塊木牌上麵。”

他渾身哆嗦,臉色蒼白,喘著氣,指著廣場儘頭,頂上有挖苦的說明的示眾架。

格裡弗斯笑起來了。

“哈!哈!”他回答,“你看見了……好!%e4%ba%b2愛的先生,誰要是跟奧蘭治%e4%ba%b2王的敵人勾結,這就是他的下場。”

“兩位德維特先生給人謀殺了!”高乃裡於斯喃喃地說,額頭上沁出冷汗,一%e5%b1%81%e8%82%a1坐在床上,胳膊搭拉著,閉上眼睛。

“兩仁德維特先生受到了人民的審判,”格裡弗斯說;“你說是謀殺嗎?哼,我說是伏法。”

他看見犯人不但平靜下來,而且精神頹喪,於是走出牢房,使勁把門帶上,嘩啦啦門上了門門。

等高乃裡於斯恢複過來,發現隻剩下他一個人,這才明白了他待的這間房間,正像格裡弗斯說的,“你們家的專用房間”,是他到慘死的路上去的一個不祥的過道。

因為