第74頁(1 / 1)

冷月 迪弗 4314 字 2個月前

·萊姆。

你和我,薩克斯……

接著,她下定決心,不抓住他就決不出去。她用嘴咬著槍,用雙手將身體轉過來,找到一個目標。

她聽見靴子踩在梯子上的聲音,原來是緊急勤務組的警員衝上來幫她了。當然,這是鐘表匠所期待的情況——讓他殺死更多警員的機會。他拿她當誘餌以便吸引更多的警察來送死,而且希望能在混亂中逃跑。

“小心!”她大喊道,手裡緊抓著槍。“他在——”

“他在哪兒”A隊隊長問,他正蹲在梯子的頂端。他沒有聽見她說話——或者根本就沒聽——他繼續往上爬,後麵還跟著兩名警察。他們環視著房間——包括薩克斯身後的地方。

她的心跳急劇加速,她掙紮著扭頭向後看。她問:“你沒看到他嗎他應該在那兒。”

“沒有。”

他和另一名警官彎下腰,抓住她的防彈衣,把她從石膏板裡拖了出來。她蹲著環視了一圈。

房間裡空無一人。

“他怎麼出去的”一名緊急勤務組警員嘀咕著問。

薩克斯注意到房間的另一端有些東西。她苦笑了一下:“他根本沒來過這兒。不在這兒,也不在樓下。他可能幾小時前就溜了。”

“但是有燈光。而且有人開燈和關燈啊。”

“沒有。你看。”她指向一個連著保險絲盒的米色盒子。“他想讓我們以為他還在這兒。好給他一個逃跑的機會。”

“那是什麼”

“還能是什麼呢那是一個定時器。”

[下午3:17]

第四十一章

薩克斯搜查了位於布魯克林的房屋現場,然後把所能找到的僅有一點證據送給萊姆。

她%e8%84%b1下特衛強防護服,穿上外套,然後在刺骨的寒風中匆忙地鑽進了塞利托的車子。車後座上坐著帕米·威洛比,她一邊緊抓著《哈裡·波特》,一邊喝著熱巧克力。大塊頭探員找了一圈才買到這杯熱巧克力。他這會還呆在罪犯的藏身之所,填寫一些文件。薩克斯坐在女孩旁邊。按照凱瑟琳·丹斯的建議,他們把小姑娘帶來看看這個地方,希望她能想起一些事。但是鐘表匠幾乎沒有留下任何痕跡,而且,無論如何,帕米所見的東西仍無法讓她更多地了解鐘表匠,或者知曉他的下落。

薩克斯微笑著打量著帕米,想起她那種奇怪而又充滿希望的表情,那是她在第一犯罪現場、那輛租來的車後座上所見到的。女警探說:“我們從來沒有放棄尋找你。這幾年來,我一直都在想著你。”

“我也是。”小女孩說。她低頭看看手裡的杯子。

“離開紐約後,你去了哪裡”

“我們回到密蘇裡州,躲在森林裡。媽媽經常讓我和其他人呆在一起。我倒也不太反感。其中有些人全是渾蛋。但有一些人很好。大多數時候,我都一個人呆著,看看書。我和彆人都不太合得來。他們都太讓人討厭。如果你不同意他們的想法——都是些亂七八糟的想法——他們就會對你很不滿。

“他們中很多人都是在家接受教育的。但我想去公立學校,我覺得這很重要。巴迪不想讓我去,但媽媽最後還是同意了。但是她說,如果我把她的事告訴彆人,我也會被當作幫凶而送進監獄的……不是,應該是同夥。那裡的男人會對我動手動腳,你知道我的意思。”

“哦,%e4%ba%b2愛的。”薩克斯輕輕捏住她的手。艾米莉亞·薩克斯很想有個孩子,而且她知道無論如何,自己將來都要有孩子。她覺得非常震驚,一個母%e4%ba%b2居然會讓自己的孩子經曆這些事情。

“還有,當一切都變得很糟糕的時候,我就會想起你,還假裝你是我媽媽。我不知道你的名字。可能我當時聽見了,但不記得了。所以我就給你起了個名字:阿耳忒彌斯(注:希臘神話裡的狩獵女神和月神,與阿波羅為孿生兄妹。)。我在這本書裡看到一些神話。她是狩獵女神。因為你殺了那隻瘋狗——那個襲擊我的人。”她低下頭。“好傻的名字。”

“不,不,這是個很好聽的名字。我很喜歡……星期二,在那條小巷裡,你當時就認出了我,是不是那時你就在那輛車裡”

“是的。我想,你仿佛是命中注定要去那兒的——再次前來救我。你不覺得這種事情真的會發生嗎”

不,薩克斯不覺得。但她說:“生活有時候真的很有意思。”

一輛市政當局的車停了下來,薩克斯認識的一位社會工作者鑽出車子,朝他們走過來。

“哇哦。”一個漂亮的黑人女子在暖氣出風口前搓著雙手。“還沒正式入冬呢,太不公平了。”她已經為這個小女孩做好了一些安排,她解釋道:“我們找到一對有利於孩子成長的夫妻。住在裡維爾代爾,我認識他們很多年了。你先在那兒住幾天,同時我們會嘗試著找到你其他的%e4%ba%b2戚。”

帕米皺起眉頭。“我能重新起個名字嗎”

“新的——”

“我不想再當‘我’了。我也不想再和我媽媽說話了。我不想讓那些和她在一起的人找到我。”

薩克斯搶在那位社會工作者之前說:“我們保證,你不會再有危險了。我保證。”

帕米抱了她一下。

“那我能再來看你嗎”薩克斯問。

小女孩試圖掩飾自己的激動之情,說道:“我想能的,隻要你願意。”

“明天我們去購物怎麼樣”

“好的,太好了。”

薩克斯想到一個主意:“嗨,你喜歡狗嗎”

“喜歡,我呆在密蘇裡的時候,有些人也養狗。比起那些人,我更喜歡狗。”

她打電話給萊姆家的湯姆:“我有個問題。”

“你說。”

“有人領養傑克遜嗎”

“沒有,還在等人來領養呢。”

“彆再讓人來領養了,”薩克斯說。她掛上電話,看著帕米。“我想提前送你一件聖誕禮物。”

***

有時,即使是設計最精良的手表,也會停止的。

你仔細想想,手表的裝置也很脆弱。五百個甚至一千個極微小的、不停運轉的零件,幾乎隻有顯微鏡才能看清的螺釘、彈簧和寶石,所有這些都極其周密地裝配在一起,幾十種相互獨立的運轉裝置精確而協調地運行……無數的環節上都會出問題:有時,鐘表匠會犯計算錯誤;有時,一小塊金屬片會失靈;有時,表主人把發條擰得太緊;有時,他把表摔在了地上;有時,表麵玻璃下會有潮氣。!思!兔!在!線!閱!讀!

而且,有時,手表在一種環境下走得很準,在另一種環境下則失靈了。甚至著名的勞力士蠔式恒動手表——作為第一款奢侈的潛水表,當時具有革命性的意義,它也難以承受水下無限的壓力。

此時,在中央公園旁邊,查爾斯·韋斯帕西恩·黑爾坐在自己的車裡。他是從聖迭哥開來的——如果你加油時付現金,而且避開收費公路的話,根本不會留下任何痕跡——他在想,他的計劃中到底哪兒出錯了。

他想答案可能就是警察,特彆是那個林肯·萊姆——黑爾已經想儘辦法來預測警方的做法。但他們還是成功地先行一步。萊姆所做的一切正是黑爾曾經擔心的——他察看過鐘表裡麵的一些齒輪和杠杆,並由此推斷出黑爾是如何構築起整個計時器的。

他會有足夠的時間來思考到底哪裡出了問題,以便今後可以避免犯類似的錯誤。他立刻就要離開,駕車回加州去。他在後視鏡裡看了看自己的臉。他將頭發恢複成原來的顏色,去掉了淡藍色的隱形眼鏡,但是那些膠原蛋白——用於墊高鼻子、撐起臉頰和製作雙下巴的材料,還沒有從皮膚中分離出來。為了這項任務,他足足變輕了四十磅,還得花幾個月才能恢複到他原來的樣子。這段時間一直呆在城裡,他覺得自己麵色蒼白、精神不振,他需要重新回到他的荒野和山林。

是的,他失敗了。但是,正如他對文森特·雷諾茲所說的那樣,這在整個偉大的計劃中並不重要。他並不因夏洛特·艾爾頓被捕而擔憂,因為他們不知道他的真實身份(他們一直相信他的真名是鄧肯),而且,他們最初幾次接觸都是通過一些行事極其謹慎的人安排的。黑爾都是通過這些人來尋找任務的。

另外,此次失敗也有積極的一麵——那就是,黑爾學到了很多,這足以改變他的生活。他編造鐘表匠的身份,隻是因為這號人物聽起來很鬼魅,可以吸引眾人和警方的注意,這種電視裡才會出現的罪犯會激起他們極大的興趣。

但當黑爾進入角色後,他驚訝地發現這個人物其實就是自己真實個性的再現。扮演這個角色對他來說是遊刃有餘。他確實變得對手表、時鐘和時間癡迷不已。(他也開始對特爾斐計時器產生了永久的興趣,極有可能會在將來的某個時候偷盜它。)

鐘表匠……

查爾斯·黑爾本身就是一塊表。你可以將手表用來做令人愉悅的事情,例如計算分娩時的子宮收縮頻率;或者用它來做十惡不赦的事情,例如用它來統一襲擊的時間,以便屠殺婦女和兒童。

時間超越道德。

他低頭看著自己座位旁邊的一樣東西,那是一塊寶璣金懷表。他用戴著手套的手拿起這塊表,慢慢地上好發條——發條上得鬆一點,這要比上得太緊更好——然後又小心翼翼地把它用氣泡包裝材料包好,放進一隻大號的白色信封。

黑爾封起這隻自粘信封,發動了汽車。

***

沒有明確的線索。

萊姆、塞利托、庫柏和普拉斯基坐在位於中央公園西側的萊姆實驗室裡,仔細察看從鐘表匠位於布魯克林區的藏身房屋裡找到的幾件證物。

艾米莉亞·薩克斯這會兒不在這裡。她沒說去哪兒了,其實她也沒必要說。因為她跟湯姆提過,她就在附近,如果他們需要她幫忙的話:可以在第五十七大街和第六大道交會處找到她。萊姆悄悄地查了電話本,那是阿蓋爾保安公司總部的地址。

萊姆隻是沒精力想這事兒。他集中精力想要抓住鐘表匠,無論他可能會是誰。

萊姆回顧了發生過的一切,把事件的各個環節串聯起來。10月25日宣布將舉行表彰典禮,因此卡羅爾和巴迪在這個時間前後聯絡到鐘表匠。他於11月1日左右來到紐約,同時租住了位於布魯克林的房子作為藏身之地。11月中旬,艾米莉亞·薩克斯接手克裡萊的案子,不久之後貝克爾和華萊士決定除掉她。

“接下來的幾周裡,他們和鐘表匠接上了頭。當我們仍相信他是鄧肯的時候,他是怎麼對我們說的關於他們的碰麵”

塞利托說:“是俱樂部裡某個人介紹他們認識的——就是貝克爾和他朋友接頭的那家俱樂部。”

“但他在說謊。根本沒有什麼