第59頁(1 / 1)

夥伴的外衣,還要調查報紙上的謠傳以及顯然十分巨大的銀行合並。這時候,沃特斯本人卻開始對阿曼達·本特利一斯邁思建立了一份個人檔案。這不是基於流言蜚語之上的個人曆史,除了有明確具體的方案之外,軍情五處的這位官員對他內弟媳混亂的男女關係並不感興趣。接著一個方案出現了,這讓他深為關注。

阿曼達·賴利的父母是一對受人尊敬的愛爾蘭夫婦,夫妻倆在都柏林開了一家酒店,生意十分興隆,以其友好的氣氛、穩定的顧客以及——這一點很奇怪——有限的廚房而聞名。這個頗具吸引力的女孩長成了一個可愛的紅發少女,接著就成了一位令人陶醉的姑娘。她一出來招待顧客,飲酒者往往會停下放到嘴邊的酒杯。據可得到的消息,都柏林一位有任務在身的雜誌攝影師走進酒店,看到阿曼達,就問她那信仰天主教的父母,能否為他們的女兒拍張照片。

"彆來那一味討好的玩意兒,不然的話,我打碎你的臉!"這是經常報道的父%e4%ba%b2對此的回答,其餘的則是神話般的傳說,像那些庸俗小報撰寫的那樣。阿曼達被帶到倫敦,在上流社會的無窮魅力中接受教育,同時爬上了模特顯赫的地位。在此過程中,她去掉了大部分愛爾蘭口音,隻剩下那吸引人的輕快語調。不管是由於本人的教養抑或是父母嚴格的教導,她就穿古典服裝,漸漸地也裝飾著極為昂貴的珠寶。阿曼達成為自己行業的一顆名星。

後來,這位極可愛的愛爾蘭少女身上發生了點事,傑夫裡·沃特斯把一個一個數據積累起來時這樣想。阿曼達·賴利進入了著名的、即將著名的、已經富有的人物以及覬覦者的社交圈子裡。照片上,人們看到她在公眾人物——小王族、電影明星、離婚的金融家、最後還有克萊夫·本特利一斯邁思——的懷抱裡,她選擇了克萊夫·本特利一斯邁思,嫁給了他。這一切對軍情五處主任都沒什麼意義。在她的大海裡,有許多大魚可以挑選,她卻選擇了一條不關痛癢的河豚魚做自己的白馬王子。

接下來就是不可避免的事情:流言蜚語,激起情報機構調查飛機票及私人專機的飛行目的地和飛行計劃。根據先前的、得到證實的消息以及照片,電腦把接受她恩惠的全部和假想的人的比較頻率縮小了。在倫敦和蘇格蘭的精英人物中,有年紀輕輕和漸入中年的工業大王,具有與大西洋王冠集團類似獵場的著名房地產和廟宇的繼承者,還有十分富有足以參加國際比賽的衝勁很足的快艇主人。在巴黎,有許多女式時新服裝的異性設計師以及巴黎式歡樂的人們喜愛她。唯一的空處就是去年她最頻繁飛往的一個目的地:荷蘭,特彆是阿姆斯特丹。沒人露麵到機場接她經常乘坐的那架私人飛機,也沒有報道說有人陪她坐汽車或轎車。沒人。這位國際著名的模特自己坐出租汽車到了市中心,然後,儘管有各種目的和動機,她失蹤了。

阿姆斯特丹。

這時,傑夫裡·沃特斯爵士心中開始有點眉目了,這個想法使他覺得似乎肚子上挨了一槍。他是選擇河豚的原因嗎?雖然他的照片從沒有在傾向政府的報紙上出現過,但他是強大的軍情五處國內安全部大名鼎鼎的主任。對馬塔利斯而言,還有比他更好的關係嗎?而且,令人不能容忍的假定——僅僅隻是一個假設嗎?——確實印證了傑夫裡軍官潛意識中一直潛伏的幾個問題。最近幾個月,克萊夫和阿曼達對他和格溫內思簡直友好極了,請他倆頻頻出席在沃特斯看來毫不相關、令人懊惱的宴會,但他什麼也沒說,因為他心中清楚妻子很喜愛這個弟弟。不過,一陣懊惱的當兒,他確實提出過一個問題。

"%e4%ba%b2愛的格溫,怎麼一下子冒出來這麼多感情?有沒有什麼謠言說我們突然的遺贈?我的上帝,他們要繼承你的錢——你還沒給他的——我在那個小部門是小賭注。他們似乎一個禮拜要給我們打好幾次電話,要不然就來訪好幾次。老婆,我還得工作謀生呀。"

"要是你讓我付賬,就不用了,%e4%ba%b2愛的。"

"我不願聽這話,再說,我很擅長自己做的事。"

"傑夫,你自己也知道克萊夫崇拜你,阿曼達十分喜愛你,她總是堅持坐在你的身邊。彆告訴我說任何一位男人——即使馬上就六十歲的人——坐在世界上一位最漂亮的女人旁邊不感到激動萬分。如果你這麼說,我不信。"

"她問了那麼多愚蠢的問題。她覺得我是老而無用的詹姆斯·邦德,我當然不是啦!也不是原先的邦德,他是個樂器工,對他那該死的花園比對我們的工作更感興趣。"

該死的!阿曼達·本特利一斯邁思的確問了太多的問題,都是沃特斯不能一揮手就能應付的問題,但是還——他仍然感到奇怪。有好幾次,在令人生厭的晚會當中,魅力誘人的阿曼達不斷往他酒杯中添酒,他有沒有無意識地說出他不應當說的某個人或什麼事情呢?他覺得不會,他太有經驗了,不會這麼做。但是,一想到坐在他身旁的那位智商是雙位數的女人,那麼什麼樣的事情都有可能發生。她是否打聽到了一些她不應該知道的東西,他無意中提到的東西,常識性的東西,卻是她心目中惦著的東西?她在阿姆斯特丹那些不為人知的來往真是馬塔利斯的一部分嗎?傑夫裡·沃特丹斯不得不麵對自己心頭的疑慮。

他那部紅色內部機子輕聲嗡響起來,這部電話從來不是鈴聲大作,是他跟力大無比的業務主任的保密聯係。

"我是沃特斯,"他說。

"恐怕是個壞消息,傑夫。做好心理準備。"

"我妻子?"

"不是,你在調查的目標,你弟媳阿曼達·本特利一斯邁思。"

"她失蹤了,是嗎?"

"不是,她死了。她被勒死了,屍體扔到了泰晤士河裡。一個小時之前,有個河道巡邏工發現的。"

"哦,我的上帝!"

"還有,老夥計。蘇格蘭、利物浦和西倫敦三家銀行的三個主要行政人員也遭槍擊,都打在腦袋上,無一人幸免於難。秘密處死。"

"這是在搞肅清!"沃特斯大喊道,"把他們的辦公室都封住!"

"沒什麼可封鎖的。東西都挪走了。"

"你必須想想,克萊夫,"傑夫裡·沃特斯盯著已經崩潰的內弟淚水模糊的雙眼,敦促他說。"上帝知道我心中是什麼滋味,但這件可怕的事情裡麵所隱含的東西遠比你想象的要多得多。瞧,最近這些天——"

"我不能想,傑夫!每次我一努力想,就聽到她的聲音,意識到她已經走了。我所能想的就是這些!"

"白蘭地放在什麼地方,夥計?"沃特斯問,眼睛掃著本特利一斯邁思家的藏書室。藏書室的法式門一直通到薩裡陽光明媚的花園。"噢,酒櫥在那邊。我想喝點酒會有好處的。"

"不好說,"克萊夫說,用手抹著眼睛和臉頰。"我對這玩意不擅長,而且電話沒命地響個不停——"

"現在好長時間電話沒響了,"傑夫裡軍官打斷他的話,"因為,在某種程度上它沒命了。"

"什麼?"

"我把你的電話都接到我辦公室的應答器上了。什麼時候你願意——如果願意的話——你可以自己去聽聽電話的內容。"

"你可以這麼做?"

"是的,小夥子,我可以,而且已經做了。"沃特斯從櫥中拿出一瓶酒,倒出一小杯白蘭地,端到口瞪目呆的內弟麵前。"給你,喝了吧。"

"外麵街上的記者怎麼辦?他們圍住這幢房子,遲早我得麵對他們。"

"他們什麼也沒圍住,警察把他們驅散了。"

"你可以?……你當然可以,你已經這麼做了。"

本特利一斯邁思喝了一口,嘴咧了起來,他不大會飲酒。

"你聽到了收音機和電視裡一直說的那些可怕的話嗎?阿曼達怎樣被懷疑有情人,與人私通——多得數都數不過來?他們把她說成一個高級妓女……她不是,傑夫!她愛我,我愛她!"

"很抱歉,克萊夫,但阿曼達不是快活小溪的候選人。"

"上帝,你覺得我不知道這些?我不是瞎子!我妻子是一位充滿活力、令人激動的漂亮女人。不幸的是,她嫁給了一個還說得上瀟灑的蠢人,這人出生於顯赫的家族,但卻無大才。這我都知道,因為這個人就是我,她需要的不隻是我這樣一個人!"

"那你就對她的沉淪——可以這麼說嗎——睜一隻眼閉一隻眼……"

"當然啦!我是她的避風港,是她在公開和出名的風暴之間的平和,是她受傷害、疲憊時永遠在那兒的避難所。"♀本♀作♀品♀由♀思♀兔♀網♀提♀供♀線♀上♀閱♀讀♀

"你是一位最出色的丈夫,"傑夫裡說。

"我還能做什麼呢?"這位出色的丈夫懇求道。"我愛她勝過生活本身。我不能讓她因為毫不相關的社會道德而離我而去。對我而言,她比那些都重要!"

"好了,克萊夫,好了,"沃特斯說,"但你必須讓我做工作,老夥計。"

"她被謀殺了,看在上帝的份上!為什麼審問我的不是警察或倫敦警察廳,卻是你呢?"

"我希望把這事對你講清楚。我審問你的這一事實應該就是答案,軍情五處接替任何警察或倫敦警察廳的調查。我們自然是在一起工作的,但在目前這樣的情況下,是我們走在前麵。"

"你在說什麼?"本特利一斯邁思的嘴巴因茫然不解而稍稍張開,瞪著他的姐夫。"你就像特務機關那樣,逮捕間諜和叛徒,這類玩意兒。阿曼達跟你有什麼關係?她被害了,該死的!抓住凶手是警察的事。"

"我可以問幾個問題嗎?"沃特斯問道,溫和地繞開克萊夫的抗議。

"問吧!"迷惑憂鬱的本特利一斯邁思應道。"你掐斷了電話,趕走了記者。你要是不當真的話不會這麼乾的。問吧。"

"最近這些日子,這幾個星期,阿曼達表現出有壓力、緊張的跡象嗎?我是說,她的行為有什麼變化嗎?她有沒有很反常地心神不安或極易發怒?"

"跟往常差不多。她對上次拍照的攝影師十分惱怒,說他把她裝扮成'主婦'的樣子。她承認自己不再是二十歲的模特,但她還不打算穿'像老奶奶的服裝',這是她的原話。你知道,她確實有種強烈的自負。"

"我的意思超出這一點,克萊夫,超出自負。她接到顯然令她不安的電話嗎?有沒有她不想見的客人?"

"我不知道。我白天在辦公室上班,她一般外出。她在城裡有套房,日程安排太滿不能趕回來時,她就去那兒。"

"這我倒不知道,"傑夫裡爵士說,"房子的地址?"

"在貝斯沃特的什麼地方,兩百號,我想。"

"你想?你沒去過?"

"實話說,