第38頁(1 / 1)

汗水順著他的脊椎骨流下來,感謝上帝,他的內褲都快潮得能擰出水了。

重複張嘴的動作顯然無趣至極,背到最後他甚至分不出自己與一台留聲機的區彆,眼球被汗水紮得刺痛,安東尼奧忍不住伸出%e8%88%8c頭%e8%88%94了%e8%88%94起皮的嘴%e5%94%87,索然無味的聲線頓時像劣質唱片一樣磕絆起來,難得的是年輕的資本家並未如同往常那樣發怒,他甚至罕見地微笑了一下——說真的,這令安東尼奧有點兒受寵若驚:“保持這勁頭,很快你就能加薪了,布雷克先生。”

“衷心感謝您的慷慨。"安東尼奧一臉感激涕零地說,臉上維持著恰到好處的帶著恭維的疑惑,“我們很快就會擁有第三家工廠,但我不明白,石油——並非不好,隻是那些該死的吸血鬼們希望更多的煤炭,而我們花了過於昂貴的代價開發那些罕有人問津的油田。”

卡爾高深莫測地撫摸著嘴角——他的嘴%e5%94%87過於飽滿和紅潤,看上去就像是維納斯花園裡那些永開不敗的花瓣豐滿的玫瑰——哦,感謝上帝,瞧瞧這見鬼的形容,安東尼奧將目光落在書桌上,他發誓他是個直的,並且已經將和女朋友的婚禮提上日程。

老天爺知道,這可怪不了他,放眼整個新墨西哥州,喜歡這位外鄉來的年輕資本家的人幾乎能繞他們的新工廠三圈——哪怕他有一副遠近聞名的壞脾氣和水蛭般的貪婪本性——但銀行戶頭裡數之不儘的存款和他出類拔萃的好相貌能夠掩蓋一切不完美的,並且叫所有人趨之若鶩。

一夜之間就好像人人都對小時候聽過的膚淺的床頭故事深信不疑,可惜那些蠢蛋們不明白,霍克利家從不生產風度翩翩的王子,他們淨出暴君,並且始終以貫徹傲慢至每根頭發絲為畢生目標。

安東尼奧放任自己的腦內八卦越演越烈,直到卡爾開口:“......你會看到我們的成功,布雷克先生,我想有一天全美國都會為我們震驚——像是蒸汽機、發電機那樣,時代的革新需要野心家。”

聽上去像是個了不起的大願望,安東尼奧在心底發出清晰的冷哼。

克萊拉推開門走了進來,手上拿著一張電報,她看起來有點猶豫,房間裡的兩個人都意識到不同尋常,卡爾放棄了輕鬆的坐姿,他直起背——安東尼奧注意到他放在書桌上的左手不自在地縮緊了——就好像來的不是一份電報而是一張能置他於死地的法院傳票那樣。

克萊拉猶豫不決地把電報給了卡爾,她看得出來年輕的霍克利已經臨近爆發邊緣,這很危險,最糟糕的是她不知道把電報給他以後會不會發生更危險的事情。

卡爾很快看完了那份電報,緊接著就是第二遍、第三遍——沒準他上大學的時候都沒花過這份認真勁兒,手指無意識地摳緊了紙張邊緣,安東尼奧得說那力氣不小,褶皺像地殼斷裂帶一樣持續朝中心部位擴散,就在他以為卡爾會把那張紙徹底撕開的時候,年輕的資本家出人意料地平靜了下來,他重新撫摸著嘴角,看起來像是在用力使自己的情緒趨於鎮定,但仍然在細微顫唞的手指出賣了他:“......克萊拉,你去準備。”

然後他就把自己完全地陷入了座椅中,手指搭在眼睛上,嘴%e5%94%87和牙齒崩出堅硬的紋路,一副拒任何人於千裡之外的疲憊模樣。

......

凱瑟琳並不知道這一切是怎麼發生的,她站在新墨西哥州幾乎被烤焦的土地上,因為長時間的旅程而昏昏欲墜,橡膠融化的臭氣前仆後繼地塞滿了她的鼻子——老天爺,她到底是吃錯了什麼藥才會願意被萊斯特·見鬼的好口才·羅蘭帶到這片不毛之地——哦,得了吧,她甚至期待了一路,活像這鬼地方真有什麼值得期待的一樣。

萊斯特提著她的皮箱——他們沒帶仆人,洛夫喬伊被留在白杜鵑莊園裡安慰那個簡直快發了瘋的老霍克利,電報裡總是充斥著他的怒吼和威脅,如果不是船上沒電話,他們的旅程恐怕會因為沒完沒了的鈴聲而變成噩夢——對,不錯,白杜鵑莊園裝上了電話和大量的電燈,老霍克利甚至一度願意為了這個跟他們決裂,但萊斯特用一句話說服了他,或者說是激將法更合適——至少這比寫信向卡爾抱怨自己方便多了不是——哪怕他有無數個仆人可以代勞。

克萊拉很快看見了他們,她一邊衝他們抬起手,一邊示意身後的男仆接過那些看上去並不太輕的行禮:“你長高了,萊斯特。”她給了金發的年輕人一個擁抱。

萊斯特拍了拍她的肩膀,結束了這個充斥著溫情的久彆重逢的問候:“很高興聽到你這樣說,克萊拉,這意味著我還足夠年輕是不是。”

“是的,我挺少和人說這話。你知道的,老板的那些顧客——哦,他們總不會願意我誇他們又發福了,哪怕事實如此。”克萊拉和凱瑟琳交換了一個貼麵禮,“很高興你來了,凱瑟琳小姐,新墨西哥州有些商店當真不錯,我猜過兩天我們能一起去逛逛——要知道我可是積攢了足夠多的假期。”

“這是我這兩天聽到的最好的消息。”凱瑟琳說。

卡爾在當地買下了一座莊園,仍然帶著新鮮的塗料和皮毛的味道,兩個男仆、兩個女仆、一個廚娘,看上去人煙簡直稀少得可憐。

“事實上,老板很少待在家裡,他更喜歡辦公室和工廠。要我說,這也不是沒有理由,海默夫人做的飯菜——老天爺,可真是連災難都不如。”克萊拉推開門,正巧與她剛剛提到的那位並不喜歡待在家裡的霍克老爺打了個照麵,表情有幾秒的放空,直到卡爾不耐煩地敲了敲門框。

資本家攬住了他的小妹妹走進門去,克萊拉抱歉地對萊斯特笑了笑,輕聲說:“彆在意,他就是有點兒......”

她像是找不到一個合適的形容詞來美化霍克利的舉動,誰都看得出來他就是在生氣,並且氣得五臟俱焚、說不定甚至希望和年輕人老死不相往來。

萊斯特望著卡爾無動於衷的背影,事實上他從見到資本家的第一眼起就維持著這個動作,溫柔地說道:“我明白,好姑娘。至少我們現在離得足夠近了。”

晚餐用的並不太愉快,氣氛僵硬而緊張,克萊拉幾乎食難下咽,她隨時擔心著這座位於新墨西哥州邊緣地區的小莊園裡會突然爆發一場史無前例的戰爭,卡爾和萊斯特坐在長餐桌的兩頭,眼神始終沒有交彙,但當他們分彆抬起頭時,那種感覺便叫人芒刺在背。

凱瑟琳用了幾口就放下了她的叉子,皺著鼻子小聲抱怨:“這湯的味道,就像有人往裡塞了一打帶血的內臟和肥皂水,哥哥。”

卡爾冰冷的臉龐如同岩石雕刻,他放下勺子,咽下最後一口湯,然後取過長頸酒瓶給自己倒了一杯白蘭地,目光毫無起伏地停頓在那些泛著細膩氣泡的液體上:“彆說的你好像真的吃過一樣,凱瑟琳。海默夫人儘心儘責,我不希望為了這麼點小事使她傷心難過。”

“......我會去寫招聘啟事再請一位廚娘,希望你不介意再多付一份工資,我的哥哥。”凱瑟琳嘲諷地說,並且側過頭轉向克萊拉,“我猜你能給我一點兒這方麵的幫助,%e4%ba%b2愛的。”

卡爾煩躁地打斷了她:“你要在這裡住多久?你怎麼能放任父%e4%ba%b2和那個婊——隨便誰同住一個屋簷下。”

“當然是直到我想要離開。”凱瑟琳揚起了下巴,大聲說,“卡爾·霍克利,你放棄了屬於你的繼承權,那你有什麼資格讓我留下來維護它,我受夠了當個愚蠢的提線木偶的日子,現在,誰也彆想阻止我過我自己的日子!”

萊斯特輕聲發笑——理所當然地被小姑娘狠狠瞪了幾眼,這和他們說好的不一樣,顯然是凱瑟琳自由發揮了,她當真是出奇喜愛世界星那些仍在籌備中的電影,並且明顯對不少台詞了然於心,這可真要命,老霍克利一定會把他大卸八塊的。

卡爾沒注意到這些,他的心裡亂成一團,甚至不敢同凱瑟琳對上眼神,他確信自己能在新墨西哥州做出一番事業,然而幾個月前的不辭而彆卻隻會讓人覺得他軟弱無能。

算了吧,彆往自己臉上貼金,你就是個夾著尾巴逃跑的膽小鬼,卡爾悲觀而絕望地想著,然後推開椅子,放下酒杯,說了一聲“抱歉”便轉身快步離開了餐廳。

“......上帝,這和我想得不一樣,他在鬨什麼鬼?”凱瑟琳在長久的怔忡後回過神,嘟嘟囔囔地拎起裙子坐下。▼思▼兔▼在▼線▼閱▼讀▼

萊斯特按了按她的肩膀,沿著卡爾離開的方向追了上去。

凱瑟琳翻了個白眼,她真是受夠了他們,真的。

作者有話要說:【神助攻】凱瑟琳

修改了上一章最後的情節,老霍克利確實同意的太快了,嗯,看盜文的就不管了,買了正版的妹紙們再回去看一下,就當回顧情節了TAT

又及窩想寫那個啥了!!!可是*不同意!!請點進我專欄,隨時視\\奸【劃掉】監視窩微博,估計這兩天就能擼出來放上去,就當送給辛苦等更的妹紙們的福利,噓,低調,大家懂。

依舊沒有小劇場,窩要找找感覺

☆、Chapter 41黑暗中的溫暖

壁燈發出微弱的光芒,萊斯特穿過昏暗的走廊,鞋子陷在地毯裡,所有能夠被聽到的聲音都被吸收殆儘,一切都沉浸在死一般的寂靜中,兩側牆壁上懸掛著幾幅色彩濃豔的油畫,畢加索、梵高還有莫奈,它們被擺放的漫不經心——看得出來並不太受主人的重視,萊斯特甚至能聞到那股同這個莊園一樣嶄新的顏料味兒。

走廊儘頭的畫框被蒙上了厚重的紅色法蘭絨,隱約露出的邊框在陰影中閃爍著明亮而冷硬的赤金色,有一點藏頭露尾的卷煙草紋,看起來是個價值不菲的工藝品,萊斯特沒有一探究竟的想法,他的目光很快被旁邊沒有完全關上的木門吸引過去。

淺咖啡色,紋路清晰漂亮,昂貴而堅硬的胡桃木質地,更加濃重的黑暗從細微的縫隙中流淌出來,萊斯特握了握潮濕冰冷的手心,這令他感覺到尾部沉重地墜落,不好的記憶和反胃感不可遏製地翻湧上來。

羅蘭家的地下室也像這麼黑,萊斯特幾乎在裡麵度過了一整年——他時常覺得自己像個窮凶惡極的罪犯而絕非被遺棄了十六年後有錢人老爸突然良心發作接回去享福的少爺,他在十七歲的生日之前重複著“吵架——被罰禁閉——逃跑——被罰禁閉——吵架”的惡性循環,皮膚在地下室裡捂得慘白,手腳無力,形銷骨立——杜賓·羅蘭那個狗雜種說他滿身的腐臭酸味,萊斯特覺得這話不錯,他已經爛到了骨頭裡