究竟做了什麼事使你不愛我?
娜拉 能,就因為今天晚上奇跡沒出現,我才知道你不是我理想中的那等人。
海爾茂 這話我不懂,你再說清楚點。
娜拉 我耐著性子整整等了八年,我當然知道奇跡不會天天有,後來大禍臨頭的時
候,我曾經滿懷信心地跟自己說:“奇跡來了!”柯洛克斯泰把信扔在信箱裡以後,
我決沒想到你會接受他的條件。我滿心以為你一定會對他說:“儘管宣布吧”,而且
你說了這句話之後,還一定會--
海爾茂 一定會怎麼樣?叫我自己的老婆出醜丟臉,讓人家笑罵?
娜拉 我滿心以為你說了那句話之後,還一定會挺身出來,把全部責任擔在自己肩膀
上,對大家說,“事情都是我乾的。”
海爾茂 娜拉--
娜拉 你以為我會讓你替我擔當罪名嗎?不,當然不會。可是我的話怎麼比得上你的
話那麼容易叫人家信?這正是我盼望它發生又怕它發生的奇跡。為了不讓奇跡發生,
我經準備自殺。
海爾茂 娜拉,我願意為你日夜工作,我願意為你受窮受苦。可是男人不能為他愛的
女人犧牲自己的名譽。
娜拉 千千萬萬的女人都為男人犧牲過名譽。
海爾茂 喔,你心裡想的嘴裡說的都象個傻孩子。
娜拉 也許是吧。可是你想和說的也不象我可以跟他過日子的男人。後來危險過去了
--
你不是怕我有危險,是怕你自己有危險--不用害怕了,你又裝作沒事人兒了。
你又叫我跟從前一樣乖乖地做你的小鳥兒,做你的泥娃娃,說什麼以後要格外小心保
護我,因為我那麼脆弱不中用。(站起來)托伐,就在那當口我好象忽然從夢中醒過
來,我簡直跟一個生人同居了八年,給他生了三個孩子。喔,想起來真難受!我恨透
了自己沒出息!
海爾茂 (傷心)我明白了,我明白了,在咱們中間出現了一道深溝。可是,娜拉,
難道咱們不能把它填平嗎?
娜拉 照我現在這樣子,我不能跟你做夫妻。
海爾茂 我有勇氣重新再做人。
娜拉 在你的泥娃娃離開你之後--也許有。
海爾茂 要我跟你分手!不,娜拉,不行!這是不能設想的事情。
娜拉 (走進右邊屋子)要是你不能設想,咱們更應該分開。(拿著外套、帽子和旅行
小提包又走出來,把東西擱在桌子旁邊椅子上。)
海爾茂 娜拉,娜拉,現在彆走。明天再走。
娜拉 (穿外套)我不能在生人家裡過夜。
海爾茂 難道咱們不能象哥哥妹妹那麼過日子?
娜拉 (戴帽子)你知道那種日子長不了。(圍披肩)托伐,再見。我不去看孩子
了。我知道現在照管他們的人比我強得多。照我現在這樣子,我對他們一點兒用處都
沒有。
海爾茂 可是,娜拉,將來總有一天--
娜拉 那就難說了。我不知道我以後會怎麼樣。
海爾茂 無論怎麼樣。你還是我的老婆。
娜拉 托伐,我告訴你。我聽人說,要是一個女人象我這樣從她丈夫家裡走出去,按
法律說,她就解除了丈夫對她的一切義務。不管法律是不是這樣,我現在把你對我的
義務全部解除。你不受我拘束,我也不受你拘束。雙方都有絕對的自由。拿去,這是
你的戒指。把我的也還我。
海爾茂 連戒指也要還?
娜拉 要還。
海爾茂 拿去。
娜拉 好。現在事情完了。我把鑰匙都擱這兒。家裡的事傭人都知道--她們比我更
熟悉。明天我動身之後,克立斯替納會來給我收拾我從家裡帶來的東西。我會叫她把
東西寄給我。
海爾茂 完了!完了!娜拉,你永遠不會再想我了吧?
↓思↓兔↓網↓
娜拉 喔,我會時常想到你,想到孩子們,想到這個家。
海爾茂 我可以給你寫信嗎?
娜拉 不,千萬彆寫信。
海爾茂 可是我總得給你寄點兒--
娜拉 什麼都不用寄。
海爾茂 你手頭不方便的時候我得幫點忙。
娜拉 不必,我不接受生人的幫助。
海爾茂 娜拉,難道我永遠隻是個生人?
娜拉 (拿起手提包)托伐,那就要等奇跡中的奇跡發生了。
海爾茂 什麼叫奇跡中的奇跡?
娜拉 那就是說,咱們倆都得改變到--喔,托伐,我現在不信世界上有奇跡了。
海爾茂 可是我信。你說下去!咱們倆都得改變到什麼樣子--?
娜拉 改變到咱們在一塊兒過日子真正象夫妻。再見。(她從門廳走出出去。)
海爾茂 (倒在靠門的一張椅子裡,雙手蒙著臉)娜拉!娜拉!(四麵望望,站
起身來)屋子空了。她走了。(心裡閃出一個新希望)啊!奇跡中的奇跡--
樓下砰的一響傳來關大門的聲音。
[全劇完]
------------------
本文已閱讀完畢,歡迎
感謝上傳分享本文,訪問!