第58頁(1 / 1)

冷月 迪弗 4395 字 2個月前

基打開金屬箱,拿出基本證據收集裝備:塑料袋、管子、棉簽、粘性滾刷、靜電腳印提取紙以及顯影用的化學藥劑和設備。

“我能做些什麼”普拉斯基問,“你要我去搜查樓梯間嗎”

她考慮了一下。樓梯間是一定要搜查的,但她還是決定最好%e4%ba%b2自去查一遍。這裡應該是罪犯進入和逃跑時最有可能使用的路線,她想確保不遺漏任何證據。薩克斯察看了莎拉狹小辦公隔間的布局,發現旁邊有一處空閒的辦公區。鐘表匠當時很可能就守候在這裡,伺機安放爆炸裝置。薩克斯對普拉斯基說:“你去檢查那間辦公室。”

“好的。”他走進辦公室,拿出電筒,仔細地進行網格檢查。她發現他在用力聞著氣味,這也是林肯·萊姆要求警察在犯罪現場進行檢查時必須做的事情。她心想,這小夥子一定會成功的。

薩克斯走進發現滅火器的莎拉辦公室。她聽到裡麵有聲音,回頭一看,發現那裡隻有丹尼斯·貝克爾一個人。他沿走道走過來,在離這間辦公室二十英尺的地方停了下來。這個距離是不會破壞犯罪現場的。

她不太確定貝克爾為什麼會出現在這兒,但既然他們還不清楚鐘表匠的下落,所以她仍然感激他來這裡幫她一把。

仔細搜查,但小心你的背後……

***

這次殺人跟以往不同:

警探丹尼斯·貝克爾——夥同118分局的一個警察——謀殺了本傑明·克裡萊和弗蘭克·薩克斯基。殺人並不容易,但他們居然也毫不猶豫地下了手。要是有人威脅到他們的敲詐計劃,他們就會殺了這些人。這樣做根本沒問題。五百萬美元現金足以消除任何負罪感。

但是貝克爾從來沒殺過警察同事。

他皺起眉頭,有些煩躁,看著艾米莉亞·薩克斯和那個小夥子。普拉斯基看上去也不堪一擊。

這種殺人非同尋常。

殺害警察同事,這就等於是謀殺自己的家人。

但是,不幸的事實是,薩克斯和她的同事普拉斯基會毀了他的生活。

所以不用再猶豫了。

他觀察了一下現場。的確,鄧肯的計劃太周密了。這裡有一扇窗子。他朝外看看,十五英尺下方的小巷子很僻靜。他旁邊就是殺手曾經告訴他的那把灰色金屬椅,等他殺了薩克斯之後,就可以用這把椅子打破窗戶。還有一個大的空調通風口,槍擊之後,他隻要挪開上麵的柵欄,這樣,從現場看來,就像是鐘表匠曾藏匿其中一樣。

他深呼吸了一下。

好了,是時候了。他必須趕快行動,必須趕在其他人到達現場之前。艾米莉亞·薩克斯派了其他人去大廳檢查,但還是有人隨時會回到這裡。

他掏出.32口徑的手槍,輕輕地往回拉動槍機,確保一顆子彈已經上膛。他把槍藏在身後,慢慢靠近。他盯著薩克斯,看著她在現場四處走動,像舞蹈家那麼輕盈。她搜查現場時,顯得那麼精確、流暢、全神貫注。看上去很美。

貝克爾把自己從幻想中拉了出來。

讓誰先死呢他思考著。

普拉斯基距離他十英尺,薩克斯則是二十英尺。他倆都背對著他。

從邏輯上來說,普拉斯基應該是第一個,因為他距離更近。但是貝克爾從林肯·萊姆那兒得知,薩克斯是個神槍手。她可以在幾秒鐘內拔槍射擊。普拉斯基那小子可能還沒在行動中開過槍。他可能會在貝克爾殺死薩克斯之後才想到拔槍,但在他拔出槍之前就已經被打死了。

他又深呼吸了幾口。

艾米莉亞·薩克斯無意中為他創造了很好的射擊機會。她從剛才蹲著的地方站了起來,其後背變成了很容易擊中的目標。貝克爾舉起手槍,對準她的脊椎,扣下了扳機。

[下午5:58]

第三十一章

對大多數人來說,這種聲響隻是金屬發出的哢噠聲,很容易就被大城市辦公樓裡眾多的噪音所淹沒。

但對艾米莉亞·薩克斯而言,這很明顯是自動手槍裡靠擊發簧啟動的撞針發出的聲音。撞針擊打在一顆啞彈的底火上,所以子彈沒有射出,就像有人放了一聲空槍。這種特殊的聲音,她已經聽過上百次了——發自於她自己手槍和同事們的手槍。

通常,這種哢噠聲發出之後,射手會拉動槍機,拋出那顆啞彈,再將彈夾裡的下一顆子彈頂上膛。多數情況下——就像現在——重新上膛的動作會極度忙亂。射手必須立即清空槍膛,再迅速裝彈。這可是生死攸關的事情。

這一切都發生在刹那間。薩克斯放下用於收集痕跡的滾刷。她的右手猛地伸向%e8%87%80部——她永遠都清楚槍套的準確位置——瞬間,她就轉過身,蹲下,擺出戰鬥射擊姿勢,她握著格洛克手槍,麵朝著聲音傳來的方向。

她掃視了一下四周,發現右邊一間辦公室裡的羅恩·普拉斯基。普拉斯基看著她手中的槍,非常慌張,不知道她要乾什麼。

二十英尺以外站著的是丹尼斯·貝克爾,他眼睛睜得圓圓的。戴著手套的手中握著一把小手槍——.32口徑——薩克斯覺得他一邊拉動槍機,一邊向她瞄準。這時,她發現那是一把奧陶加MK II型手槍。萊姆起初估計鐘表匠可能用的就是這種型號。

貝克爾眨了眨眼睛,半天說不出話。“我聽見一些聲音,”他趕緊說。“我想,他可能回來了,就是那個鐘表匠。”

“你剛才扣扳機了。”

“沒有,我隻是把子彈上膛。”

她看了一眼地板,那顆啞彈還在地麵上。唯一的解釋就是,他曾經試圖擊發,然後又拋出了那顆啞彈。

貝克爾左手拿著.32口徑的小手槍,垂下右手,放在身側。“我們必須小心點兒,我想,他可能回來了。”

薩克斯用槍瞄準貝克爾的%e8%83%b8口。

“彆動,丹尼斯,”她低聲說,朝他%e8%87%80部點了點頭,那是他放置警察佩槍的地方。“我真的會開槍的。我想你一定穿了防彈衣。所以我第一槍會打在你%e8%83%b8口上,但是第二、第三發子彈就會往上打了。那可就糟了。”

“我……你不明白,”他睜大眼睛,驚恐萬分,“你要相信我。”

按照凱瑟琳·丹斯的標準,這種說法不正是表明他正在說謊的一個關鍵用語嗎

“怎麼了”普拉斯基問。

“站在那兒彆過來,羅恩,”薩克斯命令他,“不要相信他說的任何話。把你的槍拿出來。”

“普拉斯基,”貝克爾說,“她瘋了。一定搞錯了。”

但是,她從眼角看到,新手拔出了手槍,瞄準了貝克爾。

“丹尼斯,把.32手槍放在桌上。然後左手拿出你的佩槍——隻能用拇指和食指捏著,把它也放到桌上,然後往回走五步。趴下。好了,清楚了沒有”

“你真的不明白。”

她鎮定地說:“我不需要明白,我要你按我說的去做。”

“但是——”

“我要你現在就做。”

“你瘋了,”貝克爾咕噥著說,“從你發現我調查你和你前男友開始,你就一直討厭我,貶低我的威信……普拉斯基,她想殺了我。她在騙你,不要被她拖下水。”

普拉斯基說:“薩克斯警探已經告訴你該怎麼做了。如果必要的話,我會上來解除你的武裝。現在,先生,你想好該怎麼辦了嗎”

過了幾秒鐘,可是感覺好像經過了幾個小時。誰都沒有動。

“媽的,”貝克爾把槍放在指定的桌上,然後趴在地板上。“你們兩個都惹了大麻煩了。”@本@作@品@由@思@兔@網@提@供@線@上@閱@讀@

“把他銬起來。”薩克斯對普拉斯基說。

她壓住貝克爾,讓仍然很困惑的新手把貝克爾的雙手抓在身後,用手銬銬了起來。

“搜查他。”

薩克斯拿起她的摩托羅拉對講機:“警探5885呼叫豪曼。請回答,完畢。”

“請說,完畢。”

“我們這兒有新的發現。我抓住一個人,已經銬住了。我需要警察來把他押到樓下。”

“出什麼事了” 緊急勤務組組長問,“是罪犯嗎”

“問得好。”她答道。然後她把槍放回槍套。

***

由於案情出現這一新的轉折點,所以中區辦公樓前又出現了一個人的身影。剛才,就在這幢大樓裡,警探丹尼斯·貝克爾企圖謀殺艾米莉亞·薩克斯和羅恩·普拉斯基。

林肯·萊姆通過觸摸板控製器操控著紅色的風暴箭頭輪椅,沿著人行道來到這幢大樓的入口。貝克爾坐在附近一輛警車的後座上,戴著手銬。他臉色煞白,直勾勾地看著前方。

起先,他聲稱由於他在調查薩克斯前男友尼克·卡雷利的案子,於是薩克斯對他懷恨在心,用槍瞄準他。這時,萊姆決定向警察局的官員求證。他詢問那位據稱曾發送過相關電子郵件的高級警官。結果發現,是貝克爾本人提出薩克斯可能與一名腐敗警察有關這個問題。警方從來沒有發過電子郵件;那是貝克爾自己寫的。他策劃整個事件作為幌子,以免薩克斯發現他在跟蹤或調查她。

萊姆通過觸摸板操縱輪椅慢慢靠近大樓,塞利托和豪曼在這兒設立了指揮中心。他停下來,塞利托向他解釋了樓上發生的事情。他又加了一句:“我真不明白。實在是不明白。”這個壯碩的警探搓著沒戴手套的手。他仰頭看著寒風凜冽的晴空,似乎才剛剛意識到,這是有記錄以來最冷的一個冬天。當他專心辦案時,根本感覺不到冷熱。

“你找到他身上的證據了嗎”萊姆問。

“隻有一把.32口徑的手槍和%e4%b9%b3膠手套,”普拉斯基說。“還有一些個人物品。”

過了一會兒,艾米莉亞·薩克斯來了,捧著一隻裝有十幾份證據袋的紙盒。她一直在搜查貝克爾的車子。“每分鐘都有進展,萊姆。看看這個。”她一個接一個地把袋子遞給萊姆和塞利托。裡麵有可卡因、五萬美元現金、一些舊衣服以及曼哈頓俱樂部和酒吧的消費發票,包括聖詹姆斯酒吧。她拿起一個袋子,裡麵似乎什麼都沒有。但仔細察看後,她發現一些細小的纖維。

“是地墊上的嗎”他問。

“是的,棕色的。”

“我敢肯定,這和探路者車上的纖維是一樣的。”

這是證明貝克爾與鐘表匠有聯係的另一項證據。

萊姆點點頭,盯著塑料袋。袋子被刺骨的冷風吹得皺了起來。他突然有一種滿足感,仿佛看到一幅拚圖即將完成。他轉向貝克爾坐的警車,問:“你什麼時候分到118分局的”

他轉過頭看著犯罪學家,罵了一句:“操你的。你以為我會跟你們這些渾蛋說什麼嗎這真是胡扯。有人在栽贓陷害我。”

萊姆對塞利托說:“給人事部門打電話。我要知道他以前乾過什麼工作。”