第76頁(1 / 1)

什麼狀況了?怎麼就嚴重到了這個地步?

常常覺得我和她離得很近,又隔得好遠。。。我幾乎都不知道她每天在做什麼,忙什麼。。。在煩惱什麼在考慮什麼?我隻是隱隱的感覺到那種傳遞而來的晦澀和壓力。。。

上午在飛機上看的資料裡還有同行其它公司對這一季的動作計劃的內部消息。。。其中有家公司的項目主管居然改頭換麵成了“ZF事務主任”。。。好端端的一家買賣公司整什麼ZF事務主任?就是有,難道還明晃晃的擺出來?有些事一向都是台麵下的,難道這會是拉開架勢上了擂台了?這也太傻了吧?不可能!難道是虛晃一招另有隱情?

回過頭再看這次這個覆仰蓮花尊和這個項目,背後的這個級彆的VIP,按理說應該是要有她的過問批複的,哪怕隻言片語。可是沒有,似乎她完全不過問這件事情。。。我心中不免有些疑惑,又夾雜著隱隱泛起的一絲莫名不安。。。

本打算打開筆記本打幾關超級馬裡奧或者看一集《the universe》放鬆放鬆的,可是思緒煩亂又無頭無緒。。。一挨著床就覺得渾身疲乏,隨手在報攤上買的幾份泊來的港報也無心翻看,隻躺著望著天花板,心裡又亂又空,那種久違的無力感又泛起。。。。。

明天會怎樣。。。。。。

<8>

不管我們是期待也好還是擔憂也好,每一個明天都會照常來臨。

我和魏棟在J市呆了三天,又周旋了些彆的事情。但是這個首當其中的‘北朝覆仰蓮花尊品相’的問題一直沒有搞定。請示了上級,上麵也沒給我們任何解釋,就回複了個‘那好,你們回來吧。’正在張羅著網上訂機票,又接到通知,讓我們不要回S市,直接回北邊總部。我和魏棟對視一眼,什麼也沒說。

第三天的傍晚坐在飛機上,看著窗外紫紅的晚霞萬丈,真美啊,都說宋官鈞是‘夕陽紫翠忽成嵐’,可是和這大自然天然的美,到底還是天上人間。但人類這種孜孜不倦追求的精神,又是那麼堅毅又卑微。這才是這些東西之所以寶貴的原因吧,寶貴的是一種單純卻又恒久的精神,美好的寄托。。。。。。

或許是因為等待比行動更加消耗人的精力,我打開筆記本也無心再看資料文檔之類,隻漫無邊際的翻著文件夾,魏棟還對著書畫的東西發呆。我百無聊賴的點擊到久未打開的音樂欄,這才看到我前段時間拷下來的那張the beatles的《1967-1970 (The Blue Album)》的CD。那CD盤看著很老了,所以我是把它們刻錄到電腦裡的。對鷹文歌一向不怎麼感冒,當時拷下來,看看沒有YESTERDAY,就沒怎麼著急聽,聽了前麵幾首就擱置了。

有時候,距離,會讓人思考一些事情。之前每日都聯係著的,反倒不是太去關注深究她到底在想什麼;現在不能聯係了,又萌生出想探究她內心聲音的想法。。。。。人,就是JIAN,對嗎?

我插上耳機,任裡麵的曲子一首首播著。。。。。。混著耳邊飛機的轟轟聲,覺得這些簡單的樂器奏出來的調子,好像是從那個離得不久卻又十分遙遠的年代飄進來的。。。直到到了《All You Need Is Love》,才覺得似乎比較熟悉,似乎曾經聽過的,於是連回放了幾遍。。。再接著是《Lady Madonna》。。。。。。聽到——

‘lady madonna, children at your feet.

wonder how you manage to make ends meet.

who finds the money when you pay the rent

did you think that money was heaven sent’

‘who finds the money when you pay the rentdid you think that money was heaven sent’聽到這幾句,我嘴角泛出一絲酸澀的笑。。。。。。

沒有重播第二遍,人靠著不甚舒服的靠背,正打算關掉音樂,突然一聲“hey Jude”,沒有前奏,直接響起——

hey jude, don’t make it bad.

take a sad song and make it better.

remember to let her into your heart,

then you can start to make it better.

似乎陌生又似曾相識。沉穩清晰又略帶點滄桑的男聲。。。或許是因為編曲的原因,連著聽了這麼多首,這是最聽得清楚歌詞的一首了。

hey jude, don’t be afraid.

you were made to go out and get her.

the minute you let her under your skin,

then you begin to make it better.

歌詞很簡單,雖然我鷹語不咋滴,但都聽得清楚。

and anytime you feel the pain, hey jude, refrain,

don’t carry the world upon your shoulders.

聽到這兒我深深吸了口氣,

for well you know that it’s a fool who plays it cool

by making his world a little colder.

聽到這兒我笑了,這就是‘裝’吧。。。

so let it out and let it in, hey jude, begin,

you’re waiting for someone to perform with.

嗯,let it out and let it in,好詞,就是我們說的拿得起放得下吧,好詞。

接著幾個better better better better。。。。。。就是世紀狂歡大合唱一般的。。。

na na na, na na na na, na na na, hey jude

na na na, na na na na, na na na, hey jude

na na na, na na na na, na na na, hey jude

。。。。。。

。。。。。。

這歌讓我直到飛機進入降落階段空姐提醒我關手提電腦時,一遍遍不知重複了多少次。。。。。。好久沒這樣聽一首歌了,還是鷹文歌。。。。。。多少這樣的舊日好歌,就這樣被遺忘在時光中,不被拾起。我有點相見恨晚的感覺。

這是否也是這張CD裡她最喜歡的一首呢?

《Hey Jude》

Hey Jude, don’t make it bad.

Take a sad song and make it better

Remember to let her into your heart

Then you can start to make it better. ⑩本⑩作⑩品⑩由⑩思⑩兔⑩網⑩提⑩供⑩線⑩上⑩閱⑩讀⑩

Hey Jude, don’t be afraid.

You were made to go out and get her.

The minute you let her under your skin,

Then you begin to make it better.

And anytime you feel the pain,

hey Jude, refrain,

Don’t carry the world upon your shoulders.

For well you know that it’s a fool who plays it cool

By making his world a little colder.

Hey Jude don’t let me down

You have found her, now go and get her.

Remember to let her into your heart,

Then you can start to make it better.

So let it out and let it in, hey Jude, begin,

You’re waiting for someone to perform with.

And don’t you know that it’s just you, hey Jude, you’ll do.

The movement you need is on your shoulder

Hey Jude, don’t make it bad.

Take a sad song and make it better

Remember to let her under your skin

Then you’ll begin to make it better

Better better better better better better,

Na na na, na na na na, na na na

Na na na, na na na na, na na na