第45頁(1 / 1)

哪怕過去兩年,他也沒一點和維克特和解並建立一點兒友誼的打算,有鑒於他一個月總會挑那麼幾天獨自登門拜訪,而每到這個時候整個霍克利家都如臨大敵。

“四個月,我希望萊斯特當它的教父。”維克特不怎麼介意他的態度,他們通常都這樣,談話間滿是火藥味,像兩隻劍拔弩張、隨時準備著弄死對方的刺蝟。

卡爾看起來簡直恨不得把一整杯香檳都潑在他的臉上,維克特咧著嘴角笑了笑,然後愉快地轉移了話題:“聽說霍克利先生要回來了?”

“什麼?我不知道這事兒。”卡爾皺著眉,“你從哪兒聽說的?”

“一個賓夕凡尼亞州的木材商人,沒準是謠傳。”維克特怔了一下,他很快意識到這其中可能有什麼他不太了解的內情,便快速地敷衍了過去。

卡爾回到莊園的時候依然在想這件事,老查理和他們生活了一年,但看起來卻沒有太大的讓步,他總是會找些小麻煩——不至於惹出大事但通常都挺叫人心煩,他把這消息跟萊斯特提了一提,年輕人笑眯眯地看著他:“讓他來吧,哪怕是一打未婚妻,也沒什麼大不了的,這裡現在是我們的地盤了。”

......

很快就到了九月,萊斯特的地圖也製作好了,凱瑟琳定下了出航的日子,在本月的九號,她會和阿什一起走,第一站是巴黎,然後可能是德國或者瑞士。

那天是個好天。

他們在碼頭上告彆,萊斯特抱了抱阿什,像個真正地道的哥們那樣撞了撞他的肩膀,凱瑟琳依然依偎在卡爾的懷裡小聲說著什麼,他轉過頭:“一路順風,彆乾傻事。”

阿什笑著點了點頭,他身上始終有一些男孩的氣質未曾消退乾淨,陽光、向上但又具有成年男子的堅韌和魄力:“我向你保證,我會好好的回到紐約。”

“如果&lt華盛頓郵報&gt因為你而起死回生,我會給你一部分股票。我知道你喜歡傑西卡,你們可以結婚,在皇後區買一套可愛的小房子,生很多的孩子......我不能再說了,你快哭了,我的兄弟。”萊斯特寬容地說,並示意他可以使用自己遞過去的手帕,“所以彆說你不需要,連給自己的妻兒衣食無憂的能力都沒有是一件足夠丟人的事情。”

“......我被你說服了。”阿什無奈地向他妥協,他的最後一句話打動了他,但他很快注意到那些細節,“你什麼時候發現的?我是說——呃,你不反對?”

萊斯特看出了他的焦慮,顯然他現在有份體麵的工作——當然傑西卡同樣也有,但這不能掩蓋她曾經那些不光彩的曆史,一定有不少人告訴阿什他應該娶一個正經人家的好姑娘,而不是一個無論從哪方麵來說都不能算在宜室宜家行列中的前任妓||女。

“傑西卡很好,我對她沒有一點偏見。”萊斯特擺了擺手,“事實上我覺得是她吃虧了。你也知道的,我覺得你毛病挺多,兄弟。”

阿什朝他翻了個白眼,閉上嘴,拒絕肯定這個評價的正確性。

凱瑟琳走了過來,她像是和她老哥告彆那樣給了萊斯特一個漫長並且牢靠的擁抱,力道大的有點兒超乎想象,她在他的耳邊喋喋不休,要他們保重身體,尤其是萊斯特,不能總是借故不吃中飯或晚飯——哪怕後者百般強調他隻是一時疏忽絕非有意。

她看起來已經生出了退意,淺棕色的眼睛裡閃爍著一些對於即將到來的旅途的茫然,但她最終什麼都沒有說,和兩人進行了最後一次告彆,異常堅定地走上了舷梯。

......

萊斯特說過,生活總是不憚於給你點驚喜或者驚嚇什麼的,它就是閒的發黴,如果不時不時地刷刷存在感,它可能就會全盤崩潰。

當一大清早——絕對沒有超過六點——卡爾抱著他的情人正是好夢的時候,羅夫喬伊走進來,推醒他,用一種仿佛仍在夢中的口氣說道:“老爺來了,他帶來了兩個......孩子。”

“兩個......什麼?”卡爾眨了眨眼,頭發四處亂翹,神情顯得茫然無措。

“兩個孩子——更精確一點兒,兩個半歲大的嬰兒。”

房間裡陷入了可怕的沉默,卡爾抓了抓腦袋,臉上的表情飛快地從剛剛睡醒的溫馨可愛變成了一個——隨便什麼——反正簡直猙獰的沒法形容,萊斯特歎了口氣從毯子底下鑽出來,跨過他去找屬於自己的衣服,並且吩咐羅夫喬伊去準備早餐。

他們在大概半個小時之後見到了老霍克利,他看上去精神奕奕,坐在餐桌邊上讀著一份晨報,萊斯特注意到那是《華盛頓郵報》最新的一期,每天都會有郵差送上門,看來他們現在來得足夠早。

“......我不記得霍克利的家規裡有擾人清夢這一條。”卡爾甚至沒換衣服,穿著一件絲綢薄襯衫和睡褲坐進沙發裡,頭發亂糟糟地搭在額前,這讓他顯得年輕並且難得的孩子氣。

“霍克利家規裡同樣沒有向父%e4%ba%b2頂嘴這一條,兒子。去看看,我的孫子和孫女。”老霍克利挑著眉說,他看上去心情不錯,萊斯特順著他目光的走向看到了那兩個被亨利抱在懷裡的孩子,他走近幾步,接過了左手那個,它睡得很熟,有一頭金色的頭發,看起來十分乖巧。

“男孩兒?”萊斯特碰了碰它的小臉蛋,它看上去脆弱極了,萊斯特幾乎隻是摸了一下就趕緊移開了手指。

“是的,他早出生二十分鐘,文森特是哥哥,瑞貝卡是妹妹。”亨利給他看另外的那個,她醒著,褐色頭發,眼睛卻是稀罕的紫羅蘭色,想必這一對雙胞胎的母%e4%ba%b2也是個難得的美人。

“你帶它們來乾什麼?”卡爾冷冰冰地發問,“彆指望我會收留它們,我知道這是那個雜種的......孩子。”他的表情簡直就快直接吐出“雜種生的小雜種”那樣的詞,但萊斯特神情嚴厲地看著他,他明白那眼神的意思,隻能不怎麼甘願地放棄了繼續說下去。

“這跟你沒有一美分的關係,他們會是霍克利下一代的繼承人。”老霍克利用一種不遜於他的冰冷口氣說道,“而且你說了不算,我不相信在萊斯特覺得他們不錯的情況下,你會當真把他們像垃圾那樣丟出去。”

卡爾憤怒地瞪了他一眼,然後轉頭去看萊斯特——那眼神直勾勾的,委屈十足,但萊斯特不吃這套,他喜歡孩子,何況他們留著一部分和卡爾相同的血,這就足夠成為他偏愛他們的理由了。

卡爾目光凶狠地上了樓,丟下一句:“彆讓我找著機會!我發誓我一定會把它們弄出去!”

老霍克利憐憫地看著他的背影,又看了看萊斯特,說道:“......真沒出息。”

☆、Chapter 49亞曆克斯

萊斯特順著樓梯走到大廳,莊園裡凡是主人有可能涉足的地方都被鋪上了昂貴厚重的地毯,而這恰好助長了萊斯特一些不為人知的小習性,卡爾腳步匆匆地追下樓,在沙發前將他截住,滿臉不讚同地讓他坐下,伸手給他套上羊毛襪和拖鞋:“你永遠學不會好好打理自己是嗎?我不可能在八十歲以後還有力氣跟在你%e5%b1%81%e8%82%a1後麵就為了讓你擦乾頭發、穿上拖鞋或者喝光你的牛奶。”

萊斯特搖晃著雙腳,笑眯眯地說:“彆妄自菲薄,你至少還能為我服務四十年呢,霍克利先生。”!思!兔!網!

“......聽上去不是個好消息。”

卡爾提高聲音,在他身邊坐下,瑪麗走了進來,後者立刻露出大禍臨頭的表情,他的預感相當精準,兩個瞧上去還沒滿一歲的小孩子在第一眼看到他們的同時就飛快地鬆開了女仆的手,跌跌撞撞地朝他們跑過來,瑞貝卡的半路摔了一下,但她沒發出哭聲,隻是扁著嘴爬起來,邁著謹慎的步子向沙發接近。

文森特已經離得非常近,“他的下一個動作是抱住你的%e8%85%bf。”萊斯特縮著腳踢了踢資本家的背,他狠狠瞪著小男孩,一臉“你敢靠近我就等死吧”的表情,但文森特顯然還沒長大到察言觀色的年紀,他開心地抱住了卡爾的右%e8%85%bf,並且十分高興地咯咯大笑,糊了他一褲腳黏糊糊的口水。

卡爾的表情簡直像是世界末日從他頭頂飛過,萊斯特抱著瑞貝卡,小女孩用柔軟的手指抓著他的頭發——不怎麼疼,而後者近乎是癡迷地想把它們往自己嘴裡塞。

“......他們看上去簡直像是兩個小白癡。”卡爾說,嫌棄地拎起圍在文森特脖子上的柔軟布料在他的臉上態度隨便地抹了幾下,文森特幾乎被他推到了地上,前者絲毫不以這類欺負小孩子的舉動為恥,繼續小聲嘀咕道,“瞧啊,我簡直沒法想象它還在笑著——老天爺,我可不是在逗你玩兒呢,小子!”

“你也經曆過這個階段,現在,停止欺負你的兒子,霍克利先生。”萊斯特冷靜地叫停,把那沒心沒肺的小男孩一起帶到了沙發上同他的妹妹坐在一塊兒。

巧克力從門外跑進來,瑪麗給它擦了爪子讓它不至於毀了那些價值不菲的地毯,已經成年的阿拉斯加跳上了沙發,雙胞胎找到了更有趣的玩具,大笑著撲上去把臉埋進它豐厚的被毛裡。

“你什麼時候才能對他們好一些,卡爾?”萊斯特隨手拿起塞在沙發縫隙裡的書,翻了幾頁找到他夾著書簽的地方,頭也不抬地問,“你應該慶幸他們還不會說話,否則查理將收到一天二十四小時不間斷的告狀——就因為他們智商依然停留在五歲或者以下的爸爸。”

“讓他們滾出我的地盤,否則這事兒沒法終結。”卡爾摟著他的腰,語氣顯得並不那麼在意,但措辭卻令人難以忽視,“這是場戰爭。”

“......小人國與巨人之戰?”萊斯特瞪著他,認為他的腦子可能出了某種其他意義上的絕症。

“概括得相當精準。”卡爾口氣嚴肅地說。

......

他們在午餐之後收到了一封來信,信封裡有兩張紐約大都會歌劇院的票,以及一封簡短的留言。

“衷心期待您的光臨,這將使我的演出更添光彩。”

“亞曆克斯·梅森......沒聽說過這名字......”卡爾心不在焉地重複了一遍落款,想把那信丟進垃圾桶裡,萊斯特眼疾手快地搶了過來,“你認識的?”他幾乎是在一瞬間抓住了重點。

“是的,假如你還記得&lt天使&gt,他帶給了我這份好運。”萊斯特點了點頭,將那封信翻來覆去地看了好幾遍,仍是那幾個字,不多也不少,噴著優雅的木調香水,花體字顯得彬彬有禮