第22頁(1 / 1)

今,我可沒可能成為你的嫂子了。你哥哥的真愛——哦,聽聽這高貴的名號,我可不敢和萊斯特搶是不是?”

傑西卡揪住她的頭發往後猛地一拽:“閉嘴,婊||子。如果你敢送萊斯特去坐牢,我就會把你淹死在哈德遜河裡,說到做到——哪怕再來一百個傑克也不管用。”

兩個女人看上去就快上演全武行了,傑克和阿什連忙在旁邊拉架,凱瑟琳卻出乎意料地沒有對此發表什麼意見,她就好像完全沒看到眼前這一切似的,拉著卡爾的手走向餐桌,輕聲吩咐道:“讓廚房上菜吧,梅。哥哥一定餓壞了。”

晚餐的菜色十分豐盛,但除了少數幾個人,沒誰吃出了滋味兒,當凱瑟琳擦了擦嘴規規矩矩地坐好時,幾乎滿桌子都鬆了口氣。

“亨利管家,房間都安排好了嗎?”凱瑟琳向一旁筆直站立著的管家柔聲詢問。

麵容嚴肅的老管家簡短地回答道:“是的,小姐。”

“那很好,帶他們上去吧。”凱瑟琳的表情冷淡而矜持,隨意地向卡爾點了點頭,“在圖書室給我留一盞燈,我想把昨天的書看完。”

“好的,小姐。”

......

萊斯特被分到了三樓的一間客房,相較整個白杜鵑莊園的環境來說,不算太差也不算太好,但是毫無疑問地和卡爾的主臥離得最遠——看來這位不露聲色的凱瑟琳小姐對他並非表麵上的毫不在意。

年輕人坐在床沿一邊擦著溼潤的金發一邊想著,臉上掛著一絲充滿興味的笑容,門被人敲響了,那位頗受凱瑟琳倚重的貼身女仆走了進來,說老實話,她就像捧著女王的信函似的,神情威嚴而高傲地通知他“小姐在圖書室等您”。

“您甚至不打算讓我在白杜鵑裡過夜是嗎?”這是萊斯特抵達圖書室見到人後說出的第一句話。

那位年紀輕輕就舉止不凡的霍克利小姐舉著一支燭台站在滿地書本間,輕薄的睡袍裹在曲線柔美的身體上,燭光與陰影交錯,她整個人都像籠罩在黃昏中的阿芙洛狄忒。

年輕人相當懶散地靠在門邊上,他甚至不打算再往前多走一步——他在紅燈區裡度過了十六年,有一些手段恐怕他甚至要比麵前的女孩兒純熟得多,說到底凱瑟琳始終是個矜持有度的貴族,她不可能為了一個無足輕重的人賠上全部在賭注。

凱瑟琳安靜地看著他,半晌才回答道:“你很聰明,比我想象的要聰明——比這房子裡的每一個人都要聰明。”

萊斯特輕聲微笑:“聽上去是至高的讚美,就是不知道卡爾會不會同意這話。”

凱瑟琳並沒有搭理他,僅僅是自顧自地說道:“母%e4%ba%b2體弱多病,從生了我以後幾乎不能下地行走,她很愛哥哥,父%e4%ba%b2卻並不允許哥哥時常打擾她,她隻能將全部的愛投注在我身上......”

“所以呢,他是你的厄洛斯?”

凱瑟琳頓了一頓,那對如同煙霧的淺棕色眼睛認真地看著萊斯特——這可能是她今晚第一個給予外來人的正眼:“......新鮮的比喻,但從某一種程度上來說,也不算錯。我拿走了什麼,必然歸還什麼。”

萊斯特站直了身體,大步跨進房間裡,目光冰冷地逼近舉著燭台的小姑娘——直到清楚地看到她的眼中浮現出一些與她年齡相符的恐懼和不安之後,年輕人才重新溫和地笑了起來:“你該睡覺了,凱瑟琳——希望你不介意我這麼叫。為了你的健康,也為了你哥哥真誠的擔憂。那麼,晚安,小姑娘。”

萊斯特走出了房間,他聽見小女孩兒在他背後說了一句話。

“You are what his sins enclose.”

萊斯特無所謂地聳了聳肩:“那麼就墮落吧——彆弄得跟誰他媽在乎一樣!”

作者有話要說:入V第二更麼麼噠

You are what his sins enclose.你是他的罪惡之源。出自she is my sin歌詞,推薦聽一下,耳機非常有感覺,芬蘭之聲簡直美哭我

凱瑟琳這裡影射卡爾會因為同==性==戀而觸犯法律。。。小姑娘其實人不錯的。。

厄洛斯就是我們經常說的丘比特,是阿弗洛狄忒的兒子2333凱瑟琳認為自己奪走了屬於卡爾的母愛,所以想方設法地把這愛還給他,所以她才是最終大家長有木有hhhh

☆、Chapter 25莊園瑣事

萊斯特還沒睡下去卡爾就從自己的房間摸過來了,年輕人有些好笑地看著他從床單嫌棄到枕頭,從擺設嫌棄到燈光,萊斯特甚至懷疑若非身份所限,他很有可能會鑽進每一個角落揪出那些藏在犄角旮旯裡麵的灰塵和蟲豸挨個數落一遍——就為了他那沒個窮儘的完美主義強迫症。

“我當真要睡了,霍克利先生。如果不想我把你趕出去,收拾收拾,勞駕到被子裡躺好行嗎?”萊斯特打著哈欠,睡眼朦朧地歪在枕頭上,“順手關個燈,謝謝。”

“你應該睡到我房間裡去。”卡爾嘟嘟囔囔地抱怨著,終於願意把手裡那個十七世紀的銀質百合花裝飾放回原位,慢吞吞地爬到床上,環著萊斯特的腰,把頭埋進了他的脖子裡。

萊斯特有些怕癢地偏了偏頭,輕笑道:“假設你不希望凱瑟琳小姐明天就把我趕出白杜鵑,彆做的讓她太難看,卡爾。”

“現在有什麼區彆?”

“大概是男主人的風流韻事、情不自禁同男客人饑渴難耐、意圖不軌的區彆。晚安好嗎,%e4%ba%b2愛的,我當真困的不行。”

卡爾傻乎乎地偷笑了一會兒,伸手關上燈,在他臉頰上%e5%90%bb了%e5%90%bb:“晚安,男孩兒。”

......

大概是因為高床軟枕,萊斯特頭一次違背了生物鐘幾乎睡到日上三竿,他下樓的時候隻剩下卡爾和凱瑟琳還坐在餐桌邊上,前者正翻閱著一份至少有五公分厚的報紙——估計是個三合一什麼的——並且臉色相當難看,後者則正在編織一條看上去花紋繁複的果綠色鏤空蕾絲手鏈,並且有些困惱地擰著眉頭,看上去同樣陷入了僵局。

“早安,兩位。”

“早安,萊斯特。”卡爾的目光柔軟了一些,同萊斯特交換了一個%e4%ba%b2昵的臉頰%e5%90%bb,才吩咐一邊站著的女仆去準備早飯——梅看上去簡直如蒙大赦,天知道她幾乎快被自己最最敬愛的小姐弄得恨不得立刻昏過去。

“好的,我們一個個來解決。”萊斯特繞道凱瑟琳身後,小姑娘真專注於手上的活計,但老實說這可真是一團亂,她恐怕編了一早上了,成品甚至還沒有一個指節長,並且花紋錯亂,難以想象霍克利家一脈相傳的強迫症居然沒有逼得她發瘋。

“一早上拆了十幾次了,男孩兒。我看得都替她著急,要我說,霍克利家真沒這手藝。”卡爾翻過一頁報紙,今天早上大概都不是什麼好消息,他的目光銳利得像一把刀,看起來恨不得把這疊厚厚的報紙紮個對穿。

凱瑟琳頭也不抬地回道:“可是我答應了艾米麗,我會%e4%ba%b2自給她做一個生日禮物。”

“沒必要非得這個,抄首詩——雪萊的或者隨便誰,你們不就喜歡這些嗎?”卡爾不耐煩地小聲咕噥著。

萊斯特拍了拍凱瑟琳的肩膀——這小姑娘可真夠瘦的,溫和地說道:“彆聽他的,想要什麼花紋?”

“香根鳶尾,那是範寧子爵家的象征。”Ψ思Ψ兔Ψ網Ψ文Ψ檔Ψ共Ψ享Ψ與Ψ在Ψ線Ψ閱Ψ讀Ψ

萊斯特接過她手裡的鉤針,飛快地挑了幾下,將原來那堆錯亂的都拆掉,然後重新編織了幾行遞給小女孩兒——那鳶尾花栩栩如生,凱瑟琳愛不釋手地撫摸著,驚喜地問道:“你怎麼會這個?”

萊斯特摸了摸小姑娘的頭發:“小時候日子過不下去了,母%e4%ba%b2和我就會靠做點兒手工活掙一些生活費,還有打毛衣和長圍巾,如果你喜歡,我以後也可以教你。”

凱瑟琳的眼睛閃了閃,小聲說:“抱歉,我不該提。”

“都過去了,現在我過得挺好不是。”萊斯特毫不在意地答道,“看懂了嗎?我再教你一遍?”

“假如您願意的話。”小女孩兒矜持地點了點頭,目光殷切地盯著萊斯特的手指,那表情難得的可愛,甚至連卡爾都側目了一下。

萊斯特花了一些功夫才讓凱瑟琳記下了編織的方法,卡爾的那份報紙已經翻到了頭——他看上去還準備看第二遍,萊斯特端著牛奶杯子坐到他身邊,看到紐約時報的其中一個版麵時眉毛微微挑起,表情看上去有些稀奇:“Hmm,我可真沒想到——他們什麼時候改做的娛樂八卦?要我說,布克特夫人還算上相,照得不錯。”

“這個愚蠢又貪戀的女人,她永遠不知道收斂。”卡爾將報紙拍在了桌上——那動靜不小,萊斯特的吐司盤子狠狠地震了幾下,連帶著凱瑟琳的紅茶葉翻出了一些。

萊斯特細長的手指微微點著桌麵,想了一會兒才笑著說:“並不算太壞,至少能穩住你的父%e4%ba%b2,%e4%ba%b2愛的。”

卡爾抬起臉來看著他,目光精明而銳利,凱瑟琳也皺了皺眉頭,似乎對此有些看法。

萊斯特撿起報紙隨手翻了兩下,金發垂在眉骨上,讓人不太看得清他的神情:“你真以為我心裡半點都不介意?卡爾,如果她沒有利用價值,我為什麼要留著她。”

凱瑟琳飛快地掃了他一眼,審慎地開口道:“......至少在這一點上,你符合霍克利家的審美。”

“感謝您的誇獎。”萊斯特笑了笑,看上去是不怎麼真誠的那種。

卡爾似乎不想再繼續這個話題,他清了清嗓子,揚起壓在報紙底下的一張請柬:“施特勞斯家發來的,邀請我們下午在梅西百貨一聚,這可實在沒什麼創意了,actually.”

萊斯特接過來看了看,然後隨手放在了一邊:“管家會妥善安排好這些,是嗎?”

“Of course.無論是洛夫喬伊還是亨利,他們都是難得的好人才。”卡爾不無得意地說道。

......

中午的時候,露絲鬨著要和傑克離開白杜鵑——她顯然也看到了那份報紙,並且陷入了“有八成可能她仍然要和卡爾·霍克利這個滿身銅臭並且一點兒都不愛她的資本家結婚”的深刻惶恐之中。

卡爾和萊斯特無疑是相愛的,但這並不意味著他們能夠當真像是夫妻一樣隨心所欲地同住一個屋簷下,時間久了總會有風言風語傳出去,而倘或這事兒捅到了老霍克利那裡,這可就不是能夠輕易解決的事情