第33頁(1 / 1)

繆斯 呂天逸 4307 字 4個月前

廊,屁滾尿流地爬遠了。

場麵得到控製,剩餘的蛇民瞬息安靜下來,它們連信子都不敢再吐,紋絲不動地盤踞護衛,假裝自己隻是一條蛇雕。

“西迪……嘶嘶。”約瑟佩輕哼。

西迪一眨眼便躥了回去。

這具身體是初次娩出蛇蛋,因此過程頗為艱辛,幸而蛇類產卵與女子分娩不同,並無堪比筋骨寸斷之慘烈劇痛,隻有一種磨人且相當微妙的酸脹感以及肌肉律動帶來的深度疲憊。約瑟佩癱軟在蛇巢中,銀發濡濕,潮紅臉蛋沁滿汗水,身下柔軟的築巢分泌物上已洇出一個半人半蛇形的水印來。

一枚巨大的蛇蛋進退兩難,卡住了。

珠白蛇鱗中罕見的一抹桃粉……

它拚命蠕動,費力地推擠蛇蛋。

可那半截暴露在空氣中的蛋殼表麵已蒸乾了水份,縱使滴下些涎水使其滋潤,亦是收效甚微,它卡住了,()極其困難。

“我的愛人,可憐的愛人……讓我幫幫你吧,嘶嘶……”西迪將約瑟佩扶起,環住肩頭,撈起蛇尾,使約瑟佩“坐”在k的蛇軀上,以一種充滿保護意味的姿態圈禁住約瑟佩。

k口中的“幫幫你”顯然蘊含有其他意思――約瑟佩發出虛弱的嘶嘶聲,拒絕了k。

k並不死心,蟒尾懸垂,尾部尖端滑過約瑟佩起伏飽脹的蛇腹,抵住一處浮凸的蛋形輪廓,力道適中地推擠它,輔助其娩出。

可那意義不大。

“這樣做遠遠不夠,親愛的,你看見了……”西迪陰險地低語,蛇瞳熒然閃爍,k俯在約瑟佩耳畔,引誘、教唆,傾吐些使人麵紅耳熱的言辭……

蛇蛋略有鬆動。

它的殼體重新變得溼潤亮澤……

半晌過去,西迪複又蠱惑道:“讓我幫你,嘶嘶……這有效果,你得承認。”

約瑟佩唇瓣掀開一條縫隙,他小口小口嘶著氣,疲憊與酸脹已瀕臨極限,他確認自己無法獨立誕下蛇蛋,他已經快累死了,於是他羞恥地把臉埋進西迪微涼的掌心,虛弱道:“幫幫我……”

……

……

西迪用蛇信與尾巴幫助蛇蛋誕出。

一枚,又一枚,擠出腔口……

有“啵噗”的細膩響動。

新生的蛇蛋瑩潤潔白,十分可愛,西迪珍惜地用尾巴將它們掃至蛇腹下方孵起來。孵蛋這活兒一向是k做,畢竟約瑟佩產蛋已相當辛苦了,他蜷成一小團,蛇腹複歸平坦,他累得全身是汗,像從河裡撈出來的一樣,水淋淋的,連鱗片都閃爍著溼潤的光……

繁衍的本能使約瑟佩內心充滿喜悅,而曾身為凡人的認知又使他泛起淡淡的不安,他畢竟是第一次真切地體驗到產卵……

西迪用蛇尾覆著那些色澤與形態各異的蛇蛋,又將約瑟佩攬進懷裡,用事先備好的乾淨手帕為他拭汗,喂他喝蜂蜜水,綿綿地傾訴些情話,安撫初次產卵後精神狀態不大穩定的約瑟佩。直到約瑟佩眼角眉梢的忐忑儘消,開始要求仔細看看那些可愛的蛇蛋,k才獻寶似的用尾巴卷起一枚,遞到約瑟佩手上。

“它們的品種不同,孵化周期也不同,這顆蛋裡的小家夥或許明天就會和你見麵了。不過你不必記掛這些小事,我的愛人,把它們交給我……”西迪呢喃著,輕撫約瑟佩的銀發與麵頰,約瑟佩攏著蛇蛋,唇角滿足地翹著,眼皮卻越來越撐不起來,他困倦極了,體力消耗太大。

“你可以先睡,我會幫你洗個澡……”西迪溫柔的聲音繚繞在耳畔,而約瑟佩已經聽不見了,他輕飄飄的,墜入雲朵般柔軟潔白的夢境。

第51章 蛇嗣(二十二)(愛。【第二單元完】)

手腕傳來鱗片摩攃的細膩觸?感。

約瑟佩稍稍撩起眼皮,紫羅蘭色瞳仁半隱在淺淡睫毛後,霜雪般潔淨剔透,他瞥向右手,前幾天新孵化的一對幼蛇正纏著他的腕子,用四顆圓溜溜的、豆粒兒似的眼睛瞧著他,頻頻吐信。

那是一對幼嫩黏人的奶蛇,與約瑟佩手指一般粗細,粉白鱗片,淺紅眼珠,蛇%e5%90%bb天生像豬仔一樣微微撅起,滑稽可愛。它們嬌聲輕嘶,小狗般快速而激烈地朝約瑟佩擺動它們細弱的尾巴尖兒――不知是天性如此還是向父蛇西迪學來的狗把戲。

約瑟佩湊過去,憐愛地用淡粉色蛇信輕%e8%88%94它們肚皮上的白鱗,兩條幼蛇軟乎乎地仰麵栽倒,愜意至極,用小尾巴搔弄約瑟佩小巧的鼻尖,“嘶嘶”嘟囔,像牙牙學語的孩童。

在與幼蛇們相處的這段時日中,約瑟佩摸索出了一些能使幼蛇愉悅的“按摩”手法,他樂於哄這些小家夥開心,蛇魔的本能使他發自肺腑地視這些幼蛇為自己的孩子而非異類,他已全然認同了自己的身份。

“嘶嘶。”幼蛇軟軟地叫。

“嘶。”約瑟佩柔聲回應。

忽然,西迪遊進蛇巢。

很顯然,k打算往這父慈子孝的溫馨畫麵中摻一腳……

“我的孩子們,嘶嘶……”西迪緩緩探頭,低沉陰鷙的嗓音響起。

兩條幼蛇蛇軀一僵,凝固當場,一動不動了。

據約瑟佩觀察,這兩條幼蛇在孵化後的短短幾天就掌握了“裝死”這項技能,這是其他蛇種沒有的,屬於一種特殊能力。

西迪眯起蛇瞳,歪了歪頭,k不離開,隻凝視著兩條幼蛇,眸光森涼。

“……”

一陣令人窒息的安靜過後,幼蛇忽然齊齊張大嘴,將嘴咧至極限,隨即彈出粉嫩的蛇信,使信子軟綿綿地耷拉在口角。同時,它們還從*腺中飆出幾股墨綠色的惡臭液體以偽裝屍臭……

它們絞儘腦汁地想讓西迪以為它們是兩具死亡多日的蛇屍。

這是這種蛇對抗天敵的手段之一。

“嘶嘶,兩個壞孩子……”西迪幽幽道,陰險地捏住幼蛇的信子,拽了拽。

幼蛇柔軟粉嫩的小身體劇烈地顫唞起來。

“西迪!”約瑟佩驚呼,“啪”地拍開k的手。

“它們是我親自孵化的,可是它們見到我就會裝死,你也不替我管教它們……”西迪口%e5%90%bb中流露出淡淡哀怨,k觀察約瑟佩片刻,惡劣地咧了咧嘴,仿佛捉住了約瑟佩的把柄,“你甚至在偷笑,嘶嘶,親愛的,你可真壞……”

約瑟佩抿唇,壓住笑意,斟酌著措辭輕聲細氣道:“或許是你的壓迫感太強,讓孩子們覺得害怕。”

“它們隻是更喜歡親近你,畢竟我沒有你那樣漂亮、溫柔……”西迪緩緩說著,探出猩紅的蛇信%e8%88%94了%e8%88%94那兩條幼蛇,而幼蛇們感受到父蛇的氣息,嫌棄得一哆嗦。

不得不承認,除去那些鱗片與蛇軀之外,這一幕與尋常溫馨的凡人家庭無異……

一個月前約瑟佩娩出的那窩蛇蛋已儘數孵化。⑤思⑤兔⑤網⑤

由西迪與他誕下的蛇種與尋常蛇不同,每顆蛇蛋中孕育有一雌一雄兩條幼蛇,它們代表著世間獨一無二的一個新蛇種,發育至成熟後,它們會結合,並繁衍出一個全新的蛇民種群。這種幼蛇本質上屬於蛇魔,然而它們是比真正的、世間唯二的兩條蛇魔西迪與約瑟佩低一階的“亞蛇魔”,在成熟後它們亦可切換半人半蛇之形態,由它們繁衍出的第三代蛇民則是尋常的蛇……

亞蛇魔的體質較尋常蛇民強韌得多,軀體卻幼嫩,卻也足以承受長途跋涉之辛勞,而記憶逐漸恢複的約瑟佩亦懷念起那屬於他和西迪的神國……

西迪和他的神國位於一處以凡人的認知無法理解的時空罅隙中,是k們誕生時造成的巨大能量波動撕裂出的一塊時空殘片,完全地屬於k們。神國的蒼穹中遍布終年不散的陰雲,地勢和氣候與凡人生存的國度截然不同,那兒灰暗潮濕,地表遍布形態詭異得難以用幾何學理解的黑石,若是有哪個凡人有幸去k們的神國拜訪,那麼他一定會以為自己正身處蒼穹中的某顆其他星辰之上,然而那種環境正符合蛇民的喜好。

一種對故土的眷戀向往伴隨著記憶複蘇,在約瑟佩心靈中滋長。

他向西迪訴說了這種懷念之情,而西迪欣喜若狂,約瑟佩已徹底轉化,尋回了記憶,這一窩幼小的亞蛇魔也度過了最脆弱的新生期,k們該回家了,k們已遠離神國太久太久……

然而,在回歸神國之前,西迪打算對遠在宇宙外層空間的聖靈使點兒壞,那雖不至於對聖靈造成致命的影響,但多少能動搖一番k的根基,西迪閱讀過那些狗屁不通的經文,經文中稱k為yin邪之源,稱k會引誘教民們墮入yu望的深淵,用歡愉“毒害”人們――事實上,愛與歡愉是天賦人權,並不邪惡,聖靈隻是用那套說辭豢養純淨的靈魂,而掌握著規則與皮鞭的高階神職人員們則用這套說辭控製教民,增加聖堂的權力,但他們自己可少不了偷偷享受,看勞倫佐私下裡玩兒得多放縱就知道了……總之,西迪不介意索性扮演經文中邪惡的角色,與那些高階神職人員,與聖靈開個“玩笑”。

……

弗朗西斯聖堂。

約瑟佩生活了十四年之久的地方。

這裡的空氣中彌漫著肅穆與壓抑的味道,尤其是存放“心靈毒物”的那間倉庫,那地方自帶幾分令人窒息的氣氛,約瑟佩翕動鼻翼,嗅到了那種他無比熟悉的,鐵膽墨水混合著羊皮紙的氣息……

――西迪帶他回到了這裡,k用幻術迷惑了看門人,他們手挽著手,堂而皇之地遊進聖堂,身後還尾隨著十幾條活潑聒噪的幼蛇。

倉庫磨損嚴重的木地板上堆積著小山般高聳的羊皮紙紙條,蓬鬆、輕軟,那皆是潔淨者們從書籍中切割下來的“毒素”,他們會定期焚燒這些紙片――其中亦有許多整本的禁書,那是潔淨者們在突擊檢查時從教民家中收繳的。

全部需要定期焚燒。

約瑟佩立在倉庫門口,凝視著那些“紙山”,沉默了一小會兒,紫羅蘭色的瞳仁中流淌著柔亮的波光。

他清楚地記得他曾經是如何將這些語句切割、清掃、焚燒的……

“嘶……”約瑟佩輕輕吐了吐信子,他遊向距倉庫門最遠的那堆羊皮紙條,俯身,抓起滿滿一把。

碎紙如雪片般從他的指縫中漏出。

“%e5%90%bb”、“愛火”、“柔荑”……

承載有華麗哥特體文字的紙片飄散在木地板上。

這些被切割下的紙條中詳細地描寫了一位男子如何親%e5%90%bb戀人的指尖……約瑟佩還記得那句詩,他曾親自參與對這本詩集的閹割,顯然潔淨者們偷懶了,他們還沒有焚燒掉這批違禁的紙片,或許他們打算等這間倉庫堆滿再說。

“這是一首美麗的情詩。”約瑟佩凝視著那些字句,口%e5%90%bb輕柔而篤定,“非常……美麗。”

他終於敢說出來了。

“它十分動人,它描寫的愛情熱烈、真摯,令我眼眶酸脹……”約瑟佩一字一句、慢慢地說著,他撚著手指,紙片滑落的速度加快了,“它曾觸動