第3頁(1 / 1)

十九世紀 挖坑不填 4360 字 2個月前

莫裡亞蒂教授的叛逃弟子……

隻要藏在這裡,安安分分的像個普通人一樣過日子,就能得到一張免死金牌。

而作為免死金牌的霍懷德夫人,今天早上在和突如其來的客人一起吃過早點後,和查理斯特小姐一起用紙筆討論了些最近報紙上的問題——霍懷德一家訂閱《泰晤士報》的習慣,還是亡故的霍懷德先生遺留下來的。他們家還定了其他的幾分報紙。

“我果然,還是最喜歡《泰晤士報》上的那些刊登的廣告了。”

霍懷德夫人有些不好意思的將報紙折起來之後,衝著查理斯特小姐不好意思的一笑。

又端起紅茶杯,作為掩蓋自己不好意思的小道具。

查理斯特小姐用一種鼓勵的、善意的眼神看著霍懷德夫人。對這位叛逃出師門的“逆徒”而言,讓他由心中露出這種和善的表情其實是一件非常困難的事情。

但是他隨之就采用了演戲的方法,用偽裝來掩蓋自己真正貧乏的內心。

“我總覺得,如果有誰將這些廣告收集起來,組成一本書的話,那麼有這一本,就不需要其他的小說了。”

霍懷德夫人從未在自己的丈夫麵前說起過這種事情,或許是因為她向來都是個聆聽者的角色。對於表達自己的內心、並將之說出口的情況,以前幾乎從未發生過。

而查理斯特小姐則點點頭,認同了這一點後,端起了自己麵前的紅茶。

然後“她”的表情有一瞬間扭曲了一下。

瑪麗安雖然不得不招待“查理斯特小姐”這位不速之客,可這位女仆卻能在一些小地方做各種各樣的手腳。

比方說往查理斯特小姐的紅茶杯裡倒上一茶匙的細鹽。

這種惡劣的做法還真是……小孩子氣。

“查理斯特小姐”在心中嗤笑了一下,然後麵帶微笑的將這難喝到死的紅茶咽下了喉嚨。

好吧,如果僅僅是這種程度的厭惡的話,他完全不在乎。

比起被莫裡亞蒂教授追捕的話……

他眯起了雙眼,報紙上刊登的一則尋人啟事的內容,是毫無疑問的莫裡亞蒂教授的風格。

這是他對自己叛逃出師門的弟子最後的通告。

要麼立刻滾回來,要麼就等著被殺吧。

“查理斯特小姐”放下了手上的茶杯。

切,現在回去才真是要丟命呢。

作者有話要說:  下一章丈夫死而複生。

☆、第 3 章

我們家雖然延續我的丈夫在生前訂閱報紙的習慣,繼續頂著不少報紙,但是我隻是對報紙的頭條和每份報紙必有的廣告欄感興趣,而瑪麗安則更喜歡將報紙上的那些有插圖的連載故事剪下來,埃德伍茲太太幫她買了好幾大本的剪貼簿。

我覺得這確實是一個很棒的習慣,而我卻沒有收集什麼東西的愛好。或者是其他的愛好。我沒在喪夫之後養成一個能夠打發打發大把時間的愛好,這或許是一件讓人頗感遺憾的事情了。

我的記性其實也不太好。

在結婚之前,我的記性還算不錯。東西放在了哪兒,若是家人動它們我才會找不到。可自從和約翰結婚後,我常常發現不少東西老是被我不知道隨手擺在了什麼地方,原本我記得的位置上放了另外一樣,或者是根本就沒那種東西了。

我的壞記性在約翰去世後就變得越發嚴重了,但是萬幸我有瑪麗安,她總能幫我將我忘記放在哪兒的東西找出來,她真是個了不起的姑娘。

幸好我還記得我的好姑娘。

我從沒弄丟過她。

隻是,或許瑪麗安和安吉爾相處的不太好,讓她這個年輕的未婚姑娘照顧一個小孩子或許是一件非常困難的事情,但是埃德伍茲太太的到來就解決了這些問題。我真的很感謝這位長輩,她在各種事情上都幫了我許多的忙。

天知道,原來一個寡婦居然也能有這麼多事情可乾。

我知道她是為了不讓我想太多,不讓我太難過而給我找了各種沒什麼大不了的事情,比方說抄抄百科全書,或者是看看最新發表的各種書籍,或者是學兩個新的編織花樣。

其實,我並沒有所有人想的那麼難過。

我總有一種預感,或者說,打從約翰去世後,我就老是覺得他沒有死。

而%e4%ba%b2愛的斯嘉麗,那位上個聖誕節在下雪天昏倒在街上的姑娘,我想沒人會不喜歡她的。

雖然她不會說話,但是她的那雙眼睛……我不知道,或許有一雙會說話的眼睛完全能彌補她無法開口講話的缺陷。

安靜又穩妥的淑女,而且和安吉爾的關係很好。

我從沒想過,原來這世界上還能有和我的小天使相處如此融洽的淑女。

我不是在說安吉爾的壞話,我隻是在說,我的漂亮小姑娘,總是太安靜了一些。

比起孩子,她更像是個沉穩的大人。

就像是她的父%e4%ba%b2一樣,有著一雙瞳色非常淺的雙眼,而在我的深色頭發的映襯下,這讓她看上去不像是教堂天花板上的小天使,有著卷曲的金發,背上長著白色的翅膀。

可她或許不是能圍在上帝身旁的金發小天使,但卻是我的黑發小天使。

看到她時,我常常想起她的父%e4%ba%b2,他有著一張孩子般清秀的臉,不能算是嚴格意義上的英俊,卻非常的%e4%ba%b2切又惹人喜歡。我常常在想,他可能在律師事務所裡沒有那麼多的客戶,可是從葬禮的情況來看,約翰確實是有不少的朋友。

這讓我覺得很高興。

雖然他從未帶我去見過他的那些同事,可是誰知道呢。在他的葬禮上,我還是見到了他們,和他們的夫人。

斯嘉麗在我們家住了十個多月,本來我也不缺錢多養那麼一個姑娘,更何況作為免去她房租的交換,她替我教安吉爾識字。

常常就能見到她抱著安吉爾,兩個人滿屋子的繞著圈,斯嘉麗手上拿著剪成小塊的硬紙板,一邊指著屋子裡的東西,一邊拿著硬紙板給安吉爾看著這樣東西的單詞。

我覺得她真是個了不起的姑娘。

到了十月出頭時,我想帶斯嘉麗去帽子店買頂新帽子,埃德伍茲太太作為我倆的陪同,一起出了門。

而瑪麗安則說自己要去準備今天的晚餐,必須去買兩條新鮮點兒的魚。

我說不如再買隻鵝吧,家裡好像幾個月都沒吃過鵝了。

然後,晚餐就這麼定下來了。

買漂亮的帽子花不了多久的時間,可是隔壁的哪家賣緞帶的店讓我幾乎走不動路。

可是這些顏色繽紛琳琅滿目的緞帶,卻讓我深陷一種無法擺%e8%84%b1的奇怪情緒裡。我想,我有一個很難克服的困難——我有選擇恐懼症。

尤其是在我真的不知道自己偏好什麼顏色時,麵對成百上千種的顏色,我真的是心有餘而力不足。

隨後還是埃德伍茲太太勇敢的帶著我和斯嘉麗進了店,她毫不猶豫地扯了五六種顏色的各種材質的緞帶,我能辨認的隻有染色的絲綢,其他的緞帶我都無法辨認具體的材質。

可看斯嘉麗的表情,我想她是認識這些全部的材質的。

畢竟她時不時的也會露出約翰知曉一切答案時,才會在自己的臉上偶爾流露出的那種成足在%e8%83%b8的神情。

我看到約翰的表情時,就知道他已經猜出了魔術的全部奧妙之處,或者是他已經猜到了《泰晤士報》的廣告欄裡麵到底有哪幾個廣告是能給我們帶來有利的。

而斯嘉麗的表情,我想她就是全部認出來了所有緞帶的材質吧。

不知道為什麼,我就是覺得她能在一瞬間辨認出這店裡數百種緞帶的全部材質。

不會出一點錯,也不會有半點的猶豫。

我一點也不覺得,這有什麼不對的地方。

一直到過了好幾天,我才將一根藍色的緞帶縫在安吉爾的裙子上時,隨口對埃德伍茲太太說了自己的想法——我覺得有人能在一瞬間辨認出緞帶店裡全部的材質。而她則嚴肅的表示,她長這麼大,就算是緞帶店的老板和她的雇工都會偶爾搞錯幾次呢。

我想,這就是我喜愛埃德伍茲太太的其中一點。

她能告訴我,我的某些想法其實並不是正確的。她真是了不起的生活導師。↑本↑作↑品↑由↑思↑兔↑在↑線↑閱↑讀↑網↑友↑整↑理↑上↑傳↑

就像是約翰一樣,我在他身邊了解到了許多的常識,而他也不會為我的“無知”而感到好笑。讓我不好意思的是,他居然會覺得這樣子的我讓他感到滿心的歡喜。

或許,羅密歐看朱麗葉時也是這種歡喜的狂熱眼神吧。

在他的眼中,除了朱麗葉之外,沒有其他的身影存在。

在那個瞬間,全世界的一切都黯然失色,隻有她的身影還色彩斑斕,鮮活著向他微笑。

我不知道,我在約翰的心裡是否也是這樣子。

我隻是聽他發表著對莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》這部劇作的感想時,想到的這一點。

我……天生不太能理解那些激烈的感情。

可既然約翰對我說,他滿心歡喜時,我也儘量做出了如此的回應。

我一直覺得很抱歉,沒辦法能與他對我時那樣,用相等的感情回應他。

直到幾天後,我在一家皮鞋店裡訂購的帶扣子的皮鞋終於到了。

喪居的寡婦當然可以再嫁,但是在她身為寡婦的人生中,生命中隻剩下黑白灰的所有暗色係的服飾,而她生命中唯一的亮色,或許就是可以儘情的用各種跳躍美麗的顏色打扮自己的小女兒了。

況且我一直覺得,這個世界上不會有人像是約翰那樣向我求婚了。

當時氣氛那麼好,他又是那麼誠實、可靠、有前途、有才華、誠懇的年輕人。

我找不到一點拒絕他求婚的理由。

但是皮鞋,好吧,黑色的皮鞋怎麼說都得常備幾雙的。你永遠不知道這天氣會不會讓你的鞋子都乾不了呢。

然後,在某一天,瑪麗安有些神色慌張的告訴我。

“夫人,唉夫人,我……我都有些摸不著頭腦了。”

“發生了什麼?”

“我好像看到了先生……天啊我都在胡說些什麼……”

她看上去非常的慌亂。

“等一下,”我連忙叫住了瑪麗安,“你在說什麼。”

“我好像在街上,看到了先生呢。”

“是長得相似的人嗎?”

“不,我想,”她遲疑了一會兒,“我想他是見到我了。”

我和瑪麗安都沉默了好一會兒後,她才小心翼翼地告訴了我最後的結果。

“然後,他轉身就跑到了巷子裡。”

她伸手捂住了臉。

這年輕可憐的姑娘,怕是從來沒想過這世界上居然會有如此相似的人吧。

我應該環住她的腰,輕聲告訴她,不用擔心,霍懷德先生去世了好些年了,這個世界上也有長相相似的人,你不用擔心自己在光天化日之