第203頁(1 / 1)

的噴射入城。圖爾布青大驚,隻叫得一聲:“啊喲!”一股熱水當%e8%83%b8射到。總算天時實在太冷,熱水射到時已不甚燙,卻衝得他立足不牢,一個踉蹌,倒在城頭,身旁%e4%ba%b2兵急忙扶起。但聽得四下裡都是喊聲,頭頂水聲嘩嘩直響,一條條白龍般的水柱飛入城中。霎時之間,雅克薩城上罩了一團茫茫大霧,卻是水汽遇冷凝結而成。圖爾布青心中亂成一團,叫道:“中國蠻子又使妖法!”大樹中竟會噴出水來,自然是妖法無疑。他惶急之下,大叫:“大家放槍,彆讓中國蠻子衝上城來。”

自從那日他被清軍剝光衣褲、牽著繞城三匝之後,威信大失,發出來的號令,部屬已不如先前凜遵不誤。隻是清軍圍城甚急,羅刹兵將俱恐城破後無一幸免,這才勉力守禦,這時忽見巨變陡起,數千股水柱射入城來,眾兵將四散奔逃,哪裡還有人理睬於他?幸喜清軍隻是射水,倒不乘機攻城。羅刹兵亂了一陣,驚魂稍定,但見地下積水成冰,頭頂一條條水柱兀自如注如灌,潑將下來。頃刻之間,人人身上淋得落湯%e9%b8%a1相似,初時水尚溫熱,不多時濕衣漸冷,又過一會,濕衣開始結冰。眾人大駭,紛紛%e8%84%b1下衣褲皮靴,各人均知濕衣一經結冰,黏連肌膚,那時手指僵硬,再也無法解%e8%84%b1,就算有人相助,往往將皮膚連著衣褲鞋襪一齊撕下,實是危險不過。地下積水漸高,慢慢凝固,變成稀粥一般,羅刹人赤腳踏在其中,冰冷徹骨,忍不住雙腳亂跳,大叫:“凍死啦,凍死啦。”眾人紛紛搶到高處,有些人索性爬上了屋頂。人叢中有人叫了起來:“投降,投降!再不投降,大夥兒都凍死啦。”圖爾布青身披貂裘,左手撐傘,騎著一匹高頭大馬來回巡視,聽得有人大叫“投降”,大聲怒喝:“誰在這裡擾亂軍心?奸細!拉出來槍斃!”

眾人見他貂裘可以防水,身上溫暖,在這裡呼喝叱罵,旁人卻都凍得死去活來,人人心中不忿,當下便有人拾起冰塊雪團,向他投去。圖爾布青舉起短銃,轟隆一聲,向人叢中射去,登時打死了兩人。餘人向他亂擲冰塊雪團,更有人撲了上去,將他拉下馬來。衛兵舞刀砍殺,卻哪裡止得住?正大亂間,一小隊騎兵奔到,羅刹亂民才一哄而散。圖爾布青從地下爬起,恰好頭頂兩股水柱淋下,登時將他全身潑濕。他雙腳亂跳,大聲咒罵,隻得命衛兵相助%e8%84%b1衣除靴。清軍望見城中羅刹兵狼狽的情狀,土壘上歡聲雷動,南腔北調,大唱俚歌。

朋春等軍官忙碌指揮。班副將所帶的木匠隊加緊修理壞炮。燒水隊加柴燒火,將冰雪鏟入鍋中,運水隊將熱水一桶桶的自炮口倒入。炮筒中水一倒滿,六名炮手奮力向前推動活噻,一股水箭從炮口衝出,射入城中。清軍水炮中射出熱水時筆直成柱,有的到了城頭上空便散作水珠,如大雨般紛紛灑下,有的射得較低,卻凝聚不散,對準了人身直衝。水炮精粗不一,有的力道甚大,可以及遠,有的卻射程甚近,更有許多射得幾次便炮筒散裂,反而燙傷了不少清軍“炮手”。三千尊水炮射了一個多時辰,已壞了六七百尊。同時燒煮冰雪而成熱水,不及水炮發射之快,“彈藥”到後來已然接濟不上。又射得大半個時辰,壞炮愈多,熱水更缺,隻剩下八百多尊水炮還在發射,威力大減。

齊樂正感沮喪,忽見城門大開,數百名羅刹兵湧了出來,大叫:“投降,投降!”薩布素其時頭上槍傷已好了大半,當即率領一千騎兵上前,喝道:“降人坐在地下!”羅刹人麵麵相覷,不明其意。一名清軍把總往地下一坐,叫道:“坐下,坐下!”便在此時,城門又閉,城頭上幾排槍射了下來,將羅刹降人射死了數十人。其餘羅刹降人四散奔逃。清軍水炮瞄準城上放槍的羅刹兵將,水柱激射過去,羅刹兵紛紛摔下城頭。這時候城內積水二尺有餘,都已結成了冰,若要將全城灌滿了水,凍成一座大冰城,至少也得十天半月。但羅刹兵無衣無履,又生不了火,人人凍得簌簌發抖,臉色發青。有的數兵摟抱在一起,互借體溫取暖。

圖爾布青兀自在大聲叱喝,督促眾兵將守城。眾兵都轉過了頭,不加理睬。圖爾布青大怒,伸掌去打一名軍官。那軍官轉身避開,圖爾布青追將過去,忽然腳下在冰上一滑,摔倒在地。旁邊一名士兵伸手一推,將他推入地下一個積水的窟窿之中。圖爾布青出力掙紮,但手足麻木,爬不上來,大叫:“救我,救我!”眾兵將人人臉現鄙夷之色,聚在那水窟旁圍觀。過不多時,窟中積水凝結成冰,將圖爾布青活活的凍結在內,他上身在冰窟之外,兀自喘氣不已,%e8%83%b8膛以下卻陷在冰內,便似活埋了一般。

這時人人心意相同,打開城門,大叫:“投降!”蜂湧而出。齊樂狂喜之下,手舞足蹈,胡言亂語,所發的號令早已全然莫名其妙。好在清軍所帶兵將領均是久經戰陣的宿將,口中大叫:“得令!”卻自行去辦理受降、入城、繳械、清理諸般手續,一切井井有條,卻和齊大帥所發的號令全不相乾。先前射水入城,唯恐不多,此刻要將城中積冰燒融,化水流出城外,卻也難以辦到,隻好順其自然。

郎坦督率眾兵,先將總督府清理妥善,請齊樂、索額圖和欽差住入,然後再去將火藥庫,槍械庫、金銀庫等要地一一封存,派兵看守。其時清朝國勢方強,軍中紀律森嚴,軍官士兵一物不敢妄取。城內城外殺牛宰羊,大舉慶祝。索額圖等自是諛詞潮湧,說齊大帥用兵如神,古時孫吳複生,也所不及。那欽差道:“兄弟這次出京,皇上一再囑咐,要齊大帥不可殺傷太多。今日齊大帥攻克堅城,固是奇功,更加難得的是,居然刀槍劍戟、弓箭火器,一概不用,我軍竟沒一兵一卒陣亡。一日之內摧大敵,克名城,而不損一名將士,古往今來,唯齊大帥一人而已。這不但空前,也一定是絕後了。”

齊樂道:“今日自上到下,人人都有很大功勞。若不是欽差大人和索大人%e4%ba%b2臨前敵,奮勇督戰,咱們也不能勝得這麼容易。”欽差和索額圖大喜,感激無比,適才對陣之時,他兩個文官躲得遠遠的,唯恐受了火器矢石之傷,哪有半點“%e4%ba%b2臨前敵,奮勇督戰”之事?但齊樂既這麼說,在報捷的折子之中,自也有自己的一份大功了。滿清軍功之賞,最是豐厚,遠非其他功勞之可比。齊樂奉送欽差這一份大功,自己惠而不費,一無所損。欽差這一回到北京,在皇帝麵前一定會替自己大加吹噓,將五分功勞說成了十分,自己在軍中便有什麼逾規越份之事,欽差和索額圖也必儘力包瞞,守口如瓶。

眾人吃喝了一會,薩布素的部下得羅刹兵舉報,將圖爾布青從冰窟中挖了出來,抬到階下。這時圖爾布青早已凍斃,全身發青。齊樂笑道:“這人的名字取得不好,倘若不叫圖爾布青,叫作圖爾布財,那就不會發青,隻會發財了。”命人取棺木將他收殮。待得降兵人數、城中財物器械等大致查點就緒,齊樂與索額圖、欽差三人聯名上奏,遣飛騎馳往北京,向皇帝報捷。

作者有話要說:  唉,這章+接下來這章要不直接一言帶過?怎麼覺得不大有必有

☆、都護玉門關不設  將軍銅柱界重標

□思□兔□文□檔□共□享□與□線□上□閱□讀□

當晚齊樂和雙兒在總督府的臥房中就寢,爐火生得甚旺,狐被貂褥,一室皆春。

這是她的舊遊之地,掀開床邊大木箱的蓋子一看,箱中放的卻是軍服和槍械。雙兒微笑道:“你盼望箱子裡又鑽出個羅刹公主來,是不是?”齊樂笑道:“你是中國公主,比羅刹公主好得多。”雙兒笑道:“可惜你的中國公主在北京,不在這裡。”齊樂道:“呸呸,這大好時光,提她作甚,我們可是好不容易才擺%e8%84%b1她……好雙兒,咱們今日算不算大功告成?”雙兒嫣然一笑,雙頰暈紅。她雖和齊樂成%e4%ba%b2已久,聽得她調笑,卻仍有羞澀之意。

齊樂摟住了她腰,兩人並坐床沿。齊樂道:“你拚湊地圖,花了不少心血,咱們終於拿到了鹿鼎山,皇上封我為鹿鼎公,這座城池,多半是讓我管了。這山底下藏得有無數金珠寶貝,咱們慢慢掘了出來,我齊樂可得改名,叫做‘齊多寶’。”雙兒道:“咱們已有了許多金子銀子,幾輩子也使不完啦,珠寶再多,也是無用,我瞧還是做齊樂的好。”齊樂在她臉上輕輕一%e5%90%bb,笑道:“對,咱們雙兒一向最有道理。”剛說到這裡,忽聽得木箱中輕輕喀的一響。兩人使個眼色,注視木箱,過了好一會,卻更無動靜。齊樂雙掌輕輕拍了三下,雙兒過去開了房門,守在門外的四名%e4%ba%b2兵躬身聽令。齊樂指著木箱,低聲道:“裡麵有人!”四名%e4%ba%b2兵吃了一驚,搶到箱邊,揭開箱蓋,卻見箱中盛滿了衣物。齊樂打個手勢,%e4%ba%b2兵搬開衣物,揭開箱底,露出一個大洞,便在此時,砰的一聲巨響,洞中放了一槍出來。一名%e4%ba%b2兵“啊”的一聲,肩頭中彈,向後便倒。雙兒忙將齊樂一拉,扯到了自己身後。齊樂指指炭爐,作個傾倒的手勢。一名%e4%ba%b2兵過去端起炭爐,便往洞中倒了下去。隻聽得洞中有人以羅刹話大叫:“彆倒火,投降!”跟著咳嗽不止。齊樂以羅刹話叫道:“先把火木倉拋上來,再爬出來。”洞中拋出一杆短銃,跟著一名羅刹兵探頭出來。一名%e4%ba%b2兵抓住他頭發一拉,另一名%e4%ba%b2兵伸刀架在他頸中,那兵胡子著了火,兀自未熄,隻痛得哇哇大叫,狼狽異常的爬了出來。齊樂道:“下麵還有人沒有?”洞內有人叫道:“還有一個!投降!投降!”齊樂喝道:“拋槍上來!”洞口白光一閃,拋上來一柄馬刀,跟著一團火燒了出來,原來這名羅刹兵燒著了頭發。在門外守衛的%e4%ba%b2兵聽得大帥房中有警,又奔進數人。七八名%e4%ba%b2兵揪住了兩名羅刹兵,撲滅了兩人頭發胡子上的火焰,反綁了縛住。

齊樂突然指著一名羅刹兵叫道:“咦,你是王*死%e9%b8%a1。”那兵臉露喜色,道:“是,是,中國小孩大人,我是華伯斯基。”另一名羅刹兵也叫了起來:“中國小孩大人,我……我是齊洛諾夫。”齊樂向他凝視半晌,見他胡子燒得七零八落,臉上也熨得又紅又腫,但終於認了出來,笑道:“對啦!你是懦夫!”齊洛諾夫大喜,叫道:“對,對!中國小孩大人,我是你的老朋友。”華伯斯基和齊洛諾夫都是蘇菲亞公主的衛士。當年在雅克薩城和齊樂同去莫斯科。兩人在獵宮隨同火木倉手造反,著實立了些功勞。蘇菲亞公主掌執國政後,酬庸從龍之士,將身邊衛士都升了隊長。其中四人東來想立功劫掠。當兵敗城破之時,一人戰死,一人凍死。餘下這兩人悄悄躲入地道,想出城逃走,哪知城外地道出口早已堵死,兩人進退不得,終於形跡敗露。當年齊樂分彆叫他們為“王*死%e9%b8%a1”和“豬羅懦夫”。兩人哪知其意,隻道中國