第30頁(1 / 1)

樣想來,夏昱倒有點羨慕謝汗青了。

但是,就算隻有一年兩年也好,他想當一次珠寶設計師。

所以,他才來到這裡,為了短暫的夢想。

就算知道不能持久,就算隨時都會湮滅,他還是想拚一回!

作者有話要說:

☆、你就是傳說中的大黃鴨麼大叔

“TI Piace questo”(你喜歡這個嗎?)一個聲音從夏昱身後響起,聲線有點乾澀,有點像是一隻公鴨子。

夏昱對這個聲音並不陌生,他沒想到自己那麼好運,居然在這裡能遇到Renzo本人。

Renzo現在還隻是小有名氣,在米蘭,普通設計師一般不露麵,很多人隻知道一個名字,並不知道他們長什麼樣子。Renzo也是其中之一,但是夏昱前世和他相識了數年,不轉身也能聽出來這個聲音的主人就是Renzo。

夏昱微笑著轉身,用標準的意大利語回到:“Si sono Molto ", Bello, Mi piace.”(是的,它們很美麗,我很喜歡。)

許多人認為意大利語是世界上最美的語言。而夏昱說意大利語更像和風一樣清晰,美麗的詞藻如盛開的鮮花。充滿著藝術感和音樂感。

Renzo一早就注意到了這個漂亮的黑發少年。在米蘭,黑發的亞洲人並不常見,所以這個少年一出現在周圍都是金發碧眼的人群中,就顯得異常顯眼。Renzo早年也曾去過一些亞洲國家,但是從來沒見過那麼乾淨漂亮的東方男孩。

男孩的眼睛很有特點,像是世上最珍貴罕見的黑曜石,純粹地讓人忍不住被吸引。

所以,當夏昱佇足在自己的作品前良久時。Renzo有種想和這個東方少年交談一番的衝動。

少年的聲音也是潺潺的細流,清澈而動人,當聽到少年對自己作品的讚美,Renzo有點高興,雖然對方並不是什麼大師評委,但是Renzo還是很高興。

“Salve, il mio nome e 'Renzo, progettista di questa Collana, sei giapponese”(你好,我叫Renzo,這串項鏈的設計者,你是日本人嗎?)

“Ciao, non Sono giapponese,è la mia Gente, il mio nome è Yu.”(你好,我不是日本人,我是中國人,我叫昱。)

“La Nazionale dell'est, quella Magia!”(中國,那個神奇的東方民族?!)Renzo一聽夏昱來自中國,有些%e9%b8%a1凍。

夏昱笑了笑:“SI '”(是的)

“Che posso e Tu parli cinese”(那我可以和你說中文嗎?)Renzo問道,他最近剛剛在學習中文,能在意大利遇到中國人,真是太棒了,他忍不住想要練練中文。

“當然。”

“妮(你)的意達(大)利語說的枕(真)耗(好)。”Renzo用蹩腳的中文讚美道。

和一般的老外說中文一樣,Renzo的中文說的很奇怪,說的時候沒有標調,像是在嚼一段索然無味的蠟。

配上Renzo公鴨子一樣的嗓音,這樣說出來的中文夏昱覺得殺傷力略大。

“我油(有)中文名,角(叫)羅立。”Renzo自豪的介紹起自己的中文名。

蘿莉?!這是什麼奇怪的中文名,夏昱無語。

“蘿莉你好,我的中文名叫夏昱,你可以直接稱呼我昱。”

“耗(好)的,昱!”

再一次被Renzo奇怪的中文腔進行聽覺汙染,夏昱很想把Renzo的嘴堵上。大哥,我們還是說意大利語吧。我的耳朵快陣亡了。

“我們還是說意大利語吧。”夏昱委婉的建議到。

Renzo尷尬地摸了摸鼻子,“握(我)的中文橫(很)差嗎?”

“如果你願意,我想我可以教你中文。現在,還是說意大利語比較好。”

身旁的路人看見這邊一個少年一個大叔,黑發的說著意大利語,金發的卻在說著聽不懂得語言,覺得很神奇。

“E 'troppo bene.Con te come Mio insegnante di cinese sarebbe Fantastico.”(太好了。有你當我的中文老師就太棒了。)Renzo沒想到自己心血來潮來看一看自己珠寶展的情況,還能遇見一個純正的中文老師,要知道,現在在教他中文的那個老師本身中文也不太好。

“Maestro, ti piacciono I gioielli, I progettisti Piace di più”(老師,你喜歡珠寶嗎,這些設計師的作品最喜歡哪一個?)Renzo問道。

“Mi ha chiesto di Yu. Si '.”(叫我昱就可以了。)夏昱建議到,這個四十歲的Renzo就那麼無厘頭嗎?偏偏六年後外界評論說他是高冷的設計大師。他們都眼瞎了嗎?哪裡高冷了,妥妥的逗比啊。④思④兔④網④文④檔④共④享④與④在④線④閱④讀④

“Volevo Solo vedere il tuo Lavoro.Preferita e 'Quella Collana.”(我隻是想來看看你的作品。最喜歡的是那邊那套項鏈。)

一聽到夏昱說是特意為自己的作品而來,Renzo有點不太高興,沒想到這個男孩居然是個馬%e5%b1%81精,肯定是知道了自己是這個作品的設計師才特意在自己麵前那麼說。換了彆的設計師也會那樣說吧。

“Tuttavia, Se il ciondolo di scambio Collana in Oro Verde Opale, direi che sarebbe Meglio.”(不過,如果把項鏈的吊墜換成金綠貓眼石的話我覺得會更好。)夏昱繼續說道,走到那條項鏈的玻璃展架上:“Sapphire, anche se Molto Forte secondo Colore e da una Buona trasparenza, Ma il livello di spessore per la Collana, Sapphire di Colore e di Natura non Sono sufficienti per Controllare come la larghezza del Corpo della Catena d'Oro di occhi di Gatto Verde, Al contrario, Ma può essere una Buona e la fusione della Cera gialla di Opale, anche se non è abbastanza trasparente, Ma è molto Sharp Eye - Liner, sotto il sole di sembrare intelligente, del Libero scambio, Meglio controllare il Corpo della Catena.”(藍寶石雖然有很強的二色性和良好的透明度,但是從項鏈的粗細程度上來說,藍寶石的色彩和性質都不足以駕馭那麼寬的鏈體,相反,金綠貓眼卻能很好的與之融合,蜜蠟黃的貓眼石雖不夠透明,卻有很銳利的眼線,在陽光下顯得靈動,開合自如,更加好地駕馭鏈體。)

換成金綠貓眼?原以為這個男孩隻是阿諛奉承那一類人中的其中一個,沒想到評價地卻十分到位,如果換成金綠貓眼的話......Renzo腦海中試想了一下效果圖。

“IL trasferimento di Oro Verde di occhi di Gatto......”(換成金綠貓眼......)Renzo低喃道,沉思了一會兒。忽然一拍大%e8%85%bf,大笑一聲,丟下夏昱就往外走。一邊還叫著,“E 'Fantastico, E' Fantastico!”(太棒了,太棒了!)

夏昱看著遠去的Renzo,笑了一下:還真是一個設計白癡,一有靈感就忘乎所有。

Renzo走的很快,隻想到工作室,試一下夏昱說的那種設計。

他一直覺得那條項鏈有點不足,但是嘗試了很多遍卻沒有找出不足之處在哪兒,現在被夏昱一語點醒,似乎不錯,要試一試,立刻試一試。

“Fantastico!”(棒極了!)Renzo拿著手中的設計圖,他試著用夏昱的建議換成了金綠貓眼以後,效果比想象中的還要好,蜜蠟色的寶石配上鉑金的鏈體,兼顧著歐洲的時尚奔放和東方的古老神秘,遠遠超過了原本藍寶石的效果。

現在,Renzo想立刻把展廳上麵的那條項鏈換下來,換上自己剛剛設計出來的款式。等Renzo匆匆從工作室跑出來時才發現,剛剛那個純淨的東方男孩貌似被自己落在展廳裡麵了。

哎╮(╯▽╰)╭太失禮了,怎麼可以把那個少年獨自一人丟在那裡連個招呼都不打就走掉了呢?Renzo自責的想,但是還是覺得異常的興奮,現在,他隻想立刻見到那個少年,真是太神奇了。

自己一直糾結的問題居然被這個少年輕而易舉地點醒。

“Deve essere in.”(一定要在哦),Renzo一路小跑到展廳,路上一直默念著這句話,這個給自己帶來好運的少年,一定要好好交談一番才行。

等到Renzo跑到的時候,夏昱還是在原地等著他,看見Renzo來了,微笑地問道:“Come si sente?”(感覺如何?)

“Fantastico, non e 'il mio giorno Fortunato Angelo!”(棒極了,你簡直是我的幸運天使!)Renzo高興的讚美道,又有點不好意思地向夏昱說:“Mi dispiace, Ti ha lasciato Solo una persona, sono Cosi 'eccitata.”(對不起,剛才把你一個人丟下,我實在是太激動了。)Renzo向夏昱道歉,並不僅僅因為把他一個