第33頁(1 / 1)

,人命可不能restart啊。

我雙臂一振,那個形成於我雙手間的巨大氣旋驟然抖了一抖,從空中疾撲而下,瞬間就將那棟建築卷入其中。

那棟小樓前的幾級台階兩側精致的鐵欄杆瞬間就變成了一團麻花,被無情地連根拔起,卷入氣旋裡消失了。那棟小樓發出吱吱咯咯的聲音,仿佛整個結構都在承受著極大的壓力。所有的窗框都開始變形,外牆上的紅磚開始一點點破碎剝落,窗子上的玻璃陡然啪地一聲全部爆碎了,紛紛揚揚的玻璃碎渣像下雨一樣落下來。

洛基眨了眨眼睛,好像這一陣玻璃雨遮住了他的視線,打擾了他看戲一樣。不過他%e5%94%87角仍然含著那個淡淡的笑,並沒有把那陣玻璃碎渣雨變走,似乎十分享受這種現場施暴的過程。當狂暴的風從扭曲的窗框直接灌入室內,屋裡的人們發出一陣陣慘叫,那些科學儀器也都紛紛發出“劈裡啪啦”“嘭”之類的爆炸和倒塌聲時,他藍色的眼眸裡興奮得閃閃發亮,含笑看了我一眼,就好像他不但喜歡這種草菅人命的作惡現場,而且還非常享受這種“終於成功地把一個好人掰上了邪路”的成就感一樣。

我知道他在看我,心裡簡直嘔得要死。

……果然盲目的少女情懷真的會害死人啊啊啊啊!!

作者有話要說:  11月30日:

☆、Chapter 41

我的雙手一翻,雙掌豎起,變成掌心向前平推的手勢,掌心湧起一股白光,倏然從那扇大門已經被卷走的空蕩蕩的門框裡射進屋內。

洛基仍然在笑,聲音裡顯得極為愉快似的。

“那是什麼?”

我的心下一跳,極力維持著若無其事的表情和態度,輕描淡寫地答道:“去摧毀他們的數據。僅僅打翻他們的東西,想必是不夠的吧?”

洛基微微一頓,“哦?!”他的聲音裡充滿了興味,似乎完全無視此刻行人道和馬路上人車紛紛四下走避奔逃的情景,眼睛四下一掃,笑得愈發愉快了。

“真沒有想到你也有惡作劇的天分,約露汀。”他稱讚我。

……麻痹這真的是在稱讚我嗎!先森你難得誇我一次難道就不能給我兩句正常一點的話讓我留個念想嗎!

那棟建築的警報器從被我卷入狂風中的第一秒鐘開始就瘋狂地響起,直到現在已經響了約莫五分鐘都多。洛基就好像沒有聽見這一切似的,右手握著的那柄權杖不知何時已經被他當作手杖拄到了地上,此刻杖端正在有一搭沒一搭地叩擊著人行道上的地磚,發出有節奏的叩叩聲,像是要跳踢踏舞時的旋律。

街頭遠處傳來急促的警車警報聲,我回頭望了一眼,發現不僅僅是警車、消防車或救護車,就連幾輛車門上刷著“神盾局”字樣的車子都飛速朝著這裡駛來。

那棟建築的警報器陡然一靜,不再鳴響。可能是終於被我發出的狂風幻境撕碎了吧。我緊張地又轉過頭去望著洛基,暗自期望他趕快叫停我的這次犯罪行為。雖然知道那些警察或者神盾局探員也不可能奈何得了我們,但是這種公然行凶的感覺對於一個從生下來就一直是個超級乖寶寶的我來說,真的心理壓力很大啊!!

洛基輕蔑地哼了一聲,突然說道:“他們來了。擋他們一下,約露汀。然後我們走。”

我想也不想地雙手往那堆追緝車輛的方向倏的一偏,掌心裡的白光直接擊中了最前麵的一排車輛。我雙手五指一蜷,再虛虛做了個向上輕輕一拋的動作,最前麵的那幾輛車猛地一下浮起來,懸停在半空中定了一下,然後向後翻滾,啪的一聲又砸中了後麵的幾輛車。街頭一時大亂。

洛基好像很高興看到我這麼上道一樣,發出一陣愉快的笑聲,突然伸過一隻手來,拉住我的左手。

我狠狠地嚇了一大跳,雙手裡的幻境下意識一收,那陣龍卷風驀地無影無蹤。

不過這樣那棟建築看起來也是滿目瘡痍了。它的房頂都被我給掀掉了。一堵外牆都倒塌了,露出裡麵一群趴在地上瑟瑟發抖的人們,以及七零八落的零件散落一地,已經看不出本來樣子的儀器。

洛基一拉我的手,“我們走!”

我身不由己地跟著他轉過身,奔跑起來。我們在行人道上一路橫衝直撞,他也居然沒有使用幻術之類的%e8%84%b1身,就這麼用著最原始的逃%e8%84%b1方法,飛快地跑著,他的長外套下擺和我的頭發以及裙擺在奔跑所帶起的風裡向後飄著,清風好像一瞬間穿透了我的身體,托著我快要飄起來。

洛基並不是一味地拖著我跑路逃命。在他的帶領下,我們跑一段,就暫時停一下,依托著轉彎時的牆角或大樓的陰影處,他向後丟一個幻術或者我向後丟一個幻境,並不真的要殺掉我們身後的追兵,就隻是這麼一路上不時地戲耍著他們一下兩下,看著他們跌出去或者突然撞上什麼東西或者摔成一團,我們笑得前仰後合,上氣不接下氣。

華燈初上的紐約街頭街燈閃亮,霓虹耀眼,無數建築和景觀都在我們身邊如同水一般向後流去;一票人在我們身後緊緊追著。有神盾局那些麵色呆板的特工們,有普通的紐約警察,浩浩蕩蕩拖成長長一條尾巴,綴在我們身後,喊打喊殺,聲勢極其壯觀。

洛基把權杖交到自己左手,右手則緊緊握著我的左手,拖著我跑得飛快,一度曾經讓我產生了某種錯覺,就好像是一架飛機快要從地麵起飛一樣。身體在狂奔中都感到輕飄飄的,風貼著身體兩側往後吹去,我幾乎都能感覺到那種空氣的流動。

後麵的那群人被我們層出不窮的惡作劇擺平了一大片。可是他們絲毫沒有放棄的意思,反而好像增援的車輛一批批不斷趕到,我聽見更多的尖銳刹車聲、喊聲和雜遝的腳步聲。

洛基突然說道:“這些惹厭的螻蟻,讓我們想個更有趣的辦法來擺%e8%84%b1他們吧。”

我心下一驚,忍不住偏過頭去望著他。

經過了這麼漫長一段午夜狂奔,我估計自己的外形已經淩亂得不成樣子,可是洛基卻依舊整潔得令人心悸,就好像他壓根沒有拖著一個外掛——不,以我的運動能力來看,還是“木馬”或者“病毒”更能恰當地形容我拖後%e8%85%bf的程度——一路狂奔了這麼久,而是剛剛在紐約的中央公園紳士一樣地散過步似的。

我可沒有他這種勝似閒庭信步一般的閒適。事實上,我跑得感覺自己的%e8%83%b8膛就快要爆炸了。可是頂頭BOSS的話我是不敢不回應的,所以我上氣不接下氣地衝著他喊道:“去去去……哪裡?”

洛基似乎微微一怔,藍眼珠裡帶著點嫌惡地瞪了我一眼。

……麻痹即使你是老娘的男神,這種鄙視到了極點的眼神也太傷人了吧!要知道老娘剛剛才為了你為非作歹過!這種過河拆橋的事真的是正經人會乾的事兒嗎?!瞬間血槽清空!想說老娘缺乏運動體能不行的話就請直說吧!老娘不是男人,不行也沒什麼!!

不過洛基似乎忍下了他心中幾乎湧上來的那一大波對我的吐槽。他又把臉轉了開去,似乎飛快地在四下搜尋一個合適的地點。最後我聽見他帶著一點得意且惡毒的聲音:“哦啊,那邊有個絕妙的地點呢。”

我一愣,還沒看清楚是什麼地方,就被他拖著飛快衝到一棟小樓之前,嗖嗖嗖下了幾級台階,砰地一聲撞開一扇門。門內昏暗的光線、暖熱而缺乏流通的空氣、室內播放著的曖昧騷動的歌曲,登時撲麵而來。

我收步不及,又毫無心理準備,一瞬間還要跟隨著剛才奔跑的慣性往前衝去。洛基及時狠狠地拽了我的手一下,我身不由己地隨著那股力道轉了半個圈,砰然一下撞到了他身上,才算停穩。

作者有話要說:  12月1日:

最近要搬家,真讓人苦惱。。。

搬家是我最討厭的事情之一。。。一想到要整理一大堆東西,頭都大了。。。= =

☆、Chapter 42

-思-兔-在-線-閱-讀-

我的鼻尖撞到了他%e8%83%b8口,撞得我一陣頭暈目眩,鼻端一陣酸澀,眼裡立即就含了兩泡淚。

他明明沒有穿那件盔甲戰衣,為什麼我還是會險些撞出鼻血來!萬一真的撞出來了,讓他誤會我的鼻血是因為發倩才流的怎麼辦!我的麵子和節操要往哪裡擺!!

洛基不悅地哼了一聲,那隻握著我的手瞬間鬆開,飛快地攬住我的後腰,幫我站穩,在我頭頂上冷笑道:“……你的體力和你的幻境一樣,都令人印象深刻。”

我勒個去我為什麼一瞬間會突然想歪了!!腦洞這種東西求你彆在這種危急時刻突然擴大好嗎!!

我猛然往後一仰頭,把鼻端湧上的又一陣酸澀(妹子你確定不是自己要流鼻血的先兆?!)借著這個動作壓下去,然後就勢抬起頭來仰望著他漂亮而惡毒的臉,說道:“很高興你發現我終於不是一無是處了。接下來你有什麼計劃?”

洛基的眼光一閃,瞬間飄向門外,又轉回來,居高臨下地盯著我的臉。我們是如此接近,他%e5%94%87齒間說話時吐出的氣息吹拂在我的臉上,令我一陣十分沒用地臉紅心跳。

“你的幻境,約露汀——真是好用的東西。”

我驚愕地望著他。耳朵裡漸漸鑽進了這間小酒館裡正在播著的輕快的歌曲。

“Tonight I'm gonna have myself a real good time

I feel alive and the world turning inside out,yeah!

And floating around in ecstasy

So don't stop me now, don't stop me

'cause I'm having a good time, having a good time...”

門外響起雜遝的腳步聲,我從窗口望出去,發現這間位於半地下的小酒館,從窗子裡平視過去剛好是人行道,我的視野裡出現了很多雙穿著黑皮鞋的腳。

可是就在那些神盾局探員們後一秒鐘幾乎就要破門而入的緊急時刻,他們追捕的焦點人物卻仍然十分從容地站在我麵前,%e5%94%87角的笑意清晰,含著一抹惡作劇將要得逞的興奮和愉快。

“怎麼樣?約露汀?”他耐心地又問了一遍。

我望著這間小酒館裡的人們。他們對即將發生的一切都並無所覺,仍然各做各的事,在一個對他們而言稱得上很不錯的晚上,在這間小酒館裡消磨時光,享受著放鬆和美妙的約會。

他們都是無辜的人。假如我不出手的話,我不知道等一下這裡將會變成什麼樣子。洛基是不會對這些他視若螻蟻的中庭人心存一絲一毫的憐憫的。而且我懷疑那些神盾局的探員們