第68頁(1 / 1)

為了我逝去的青蔥歲月,我也要給他買一個大一點的……小姐,這枚不要了,麻煩幫我換這個……對,就是這枚鑲石榴石的。”

夏洛克又把手機拿出來了。

他一邊飛快地敲擊著,一邊用聽不出情緒的語氣說:

“八年……難以置信,他是從八年前就一直住在你對麵?還是後麵才搬來?”

“一直住在我對麵,隻是我到後麵才發現。”

“你們平常都是單獨見麵?在你的公寓還是他的公寓?”

路德維希的語氣有點冷了,表情也淡了下來。

“他父%e4%ba%b2脾氣暴躁,所以都是他來我的公寓,我們都沒其他朋友,所以不得不單獨見麵。”

“那麼他給你寄的信和物品……”

“抱歉,雖然你表現得像在聊天……。”

路德維希盯著手裡的戒指,有些漠然地打斷他:

“……但是我太了解你層出不窮的審問方式了……你是在審問我嗎?先生。”

夏洛克頓了一下:“不是。”

“不是就好。”

路德維希放下戒指,沒有看夏洛克,朝導購小姐說:

“就這枚了,麻煩幫我包起來。”

夏洛克的手自然地伸進口袋。

他剛想把信用卡拿出來,就聽見路德維希冷冷地說:

“我送給朋友的禮物就不用你付賬了,因為我覺得你自顧不暇……”

夏洛克手停在大衣口袋裡,轉頭盯著她。

“前兩天你不是破案,就是做實驗,我不想打擾你,就沒有說……你燒掉半張地毯的置換費,用王水腐蝕了桌角的維修費,子彈擊穿牆壁的修補費,林林總總,都還欠著……”

路德維希掰著手指:

“還有貝克街221B這個月的水費電費網絡費,你說了幫我交的……以及最主要的,一疊厚得和磚頭一樣的罰單和噪音投訴賠償單。”

夏洛克麵無表情地盯著她:“……罰單?”

“那真是一筆驚人的款項,我一直很欣賞英國對噪音的治理……相信我,至少能讓你破產三天。”

她微微一笑,充滿惡意:

“我已經把清單貼在你房間門口了,一次性全交了吧。”

她轉身,笑眯眯地說:

“還有,我知道你不屑於和普通人交友,大概也不屑於向家裡要錢……但我很窮,這三天我尤其窮。”

夏洛克眯起眼:“所以?”

“所以,千萬,不要,找我借錢。”

“……”

在沒有案件的美好早晨。

花香彌漫,有鳥落在窗戶上,細小的鳥喙噠噠地敲在花盆邊緣,左一抹,又一抹,清理著嘴邊食物的殘渣。

陽光透過窗簾,路德維希在洋溢著麵包香氣的清晨醒來。

她的室友夏洛克已經幫她做好了培根麵包卷。

……這特麼一定是在搞笑。

最後一句尤其搞笑。

實際情況是。

淩晨三點,貝克街。

路德維希從床上猛的坐起,房門外斷斷續續地傳來不成調的小提琴聲。

……說不成調真是委婉了,那簡直就是公%e9%b8%a1被捏著喉嚨放在石頭上磨的感覺。

“看在你們家上帝的份上,福爾摩斯先生,我才睡兩個小時!”

夏洛克蹲在沙發上,換了個姿勢。

路德維希打開臥室的門,頓時被客廳的淩亂程度鎮到了。

“……客廳是怎麼回事?被誰掃蕩了嗎?”

“我在找一些資料。”

“……彆拉小提琴了,你又想被開罰單了嗎?”

“我在找一些資料。”

“我沒有看見你在找資料,我隻看見你在摧殘你的小提琴。”

“我在找一些資料。”

“……”

路德維希頭疼地扶住額:

“就算你覺得不用在意我,也麻煩考慮一下郝德森太太,她已經不是年輕人了,經不起你這樣折騰。”

夏洛克除了鋸木頭的手,依然一動不動地盯著麵前虛無的一點。

但好歹說了一句人話,不再複讀機了。

“她不會介意的,郝德森太太在我住進來的第一個星期就在房間牆壁上鋪了最厚的隔音層。”

“……她真是明智。”

路德維希抱著手臂在門框上靠了一會兒,索性回房間,開始換衣服。

“這麼晚了你要到哪裡去?”

“顯而易見,找地方睡覺。”

“可是我們今天還要一起去買手機……你昨天答應我了。”

“知道這一點就更不該打擾我睡覺。”

“你不打算去賓館?”

夏洛克竟然停下了手裡的小提琴,來和路德維希探討這些他一向不屑一顧的沒智商問題。

而且語氣極其嚴肅:

“不要告訴我你要去找那個咖啡館的老板借宿,你們隻見過幾麵而且他對你彆有用心。”

“是誰把我從我自己的房間裡趕出去?”

路德維希一邊穿鞋一邊說:

“不要說得好像很關心我一樣,你繼續破你的案子就很好。”

夏洛克坐在沙發上,燈光打在他身側,把他的影子拉得很長。

他停頓了一下,有些艱難地說:“我……沒有在破案。”

路德維希停下動作,驚奇地看著他。

“真是讓人驚訝,你的人生中居然還有不破案也不做實驗的時候。”

他的眼睛,像是潭水。

而暖色調的燈光,浮動在他的眼睛裡,像一點一點的螢火。

這一雙過於精明與透徹的眼睛,在此刻,竟然隱隱透出溫柔的錯覺。

對……錯覺,路德維希想,她都困出錯覺來了。

“我想專注在實驗上,但我集中不了精神,然後我試圖譜曲……依然集中不了精神。”

他看著路德維希,臉上是她從未見過的困惑:

“從來沒有出現過這種情況,而我居然找不到答案。”

路德維希看他的眼光更加奇異了:

“連續兩天不吃飯的饑餓感都無法撼動你做實驗的專注性……現在你居然說你集中不了精神?”

他撒氣地把整個人埋進了沙發裡。

路德維希靠著門:

“雖然這對於普通人來說是正常情況,但你肯定不在普通人的範疇裡……你要不要去心理醫生那裡看一看?順便治療一下你的反社會人格。”

“我已經重新翻閱了榮格,弗洛伊德,卡倫-霍尼所有的精神學分析書。”

他把自己埋在沙發裡,忽然又坐起來:

“等等,你剛才說了對於普通人這是正常情況?”

路德維希莫名其妙:

“思緒偶爾飄移,本來就是很正常的事,隻能說明,它對你影響你不能控製而已。”

夏洛克神色詭異地盯著她,就好像鷹隼盯住了一隻兔子:

“彆開玩笑了,我能完全控製我的大腦,在我不允許的情況下,沒有事情能分散我的注意力。”思兔網文檔共享與在線閱讀

“對於這一點我也很意外……但對普通人而言就是這樣,尤其在他們麵對愛情的時候。”

“愛情?不,維希。”

他揚起下巴:

“不要把我和平常人混為一談,愛情不過是激素,我陷入了愛情,但可以控製它——完全地。”

夏洛克十指合攏,坐在沙發上,這是他慣常用的思考姿勢。

路德維希對他“陷入愛情”的假設,不以為然。

看他陷入了冥想狀態,她便輕手輕腳地穿上另一隻鞋,剛想要下樓,突然又聽到夏洛克說:

“幫我拿兩本書,一本落在壁爐左側地板十五公分處……”

“抱歉,你不能自己拿嗎?我已經把鞋子穿好了,不想再%e8%84%b1一次。”

“……另一本被我扔在冰箱右邊落地燈旁,壓在《法哲學原理》下麵。”

路德維希歎了一口氣,把剛穿上的鞋又%e8%84%b1下來一隻,踮著腳幫他找書:

“如果你有時間把你隨手扔的每一本書的具體方位背下來,能不能順手把它們放回原位。”

“我不用花時間記。”

他用兩隻手指貼住太陽%e7%a9%b4,這讓他看上去像一隻天線:

“當它們發生的時候,會像產生光反應的底片一樣,自動存儲成一張圖片。”

“在哪兒呢……十五公分的地方……”

路德維希沒理他,對著一地散亂的書籍,完全無從下手:

“臥槽,《醫學分子生物學》,《無機與分析化學》?這些都是什麼亂七八糟的書……竟然還有《論灌溉與小麥的生長》?!……福爾摩斯先生,你是預備以後去 種田嗎?”

夏洛克扭頭:“ ?”

路德維希:“……偏遠東方一個經常抽風的小鎮而已,不要在意這些細節。”

夏洛克把頭扭回去:“這兩天看的一些基礎書目,已經可以扔掉了。”

……如果我沒記錯,那本《醫學分子生物學》是博士級的書了吧……

“抱歉,完全不覺得基礎……啊,是這這兩本嗎?”

路德維希拿起趴在地上,看起來很久沒有翻過,分外狼狽的兩本書——

然後她就震驚了……

“《魏爾倫詩選》?《穆爾詩集》!?這不是愛情詩嗎?……福爾摩斯先生,你去種小麥我還能理解,可你怎麼會有這種一點都不夏洛克-福爾摩斯的書?”

“是我五年去愛爾蘭前為學當地語在機場買的,下飛機時我扔在垃圾桶裡,又被責任心或於強烈的工作人員根據夾在書裡的飛機票寄了回來……”

他仍舊沉浸在思緒裡,因此回答的有些不耐煩。

雖然從表情上完全看不出來,但是路德維希可以從他比平時更快的語速上發現這一點。

“完全累贅的闡述方式,真不知道為什麼文學這種毫無價值東西能存在這麼久。”

路德維希翻看著詩集裡的愛爾蘭語,很有興趣地說:

“先不談文學……我之前也想過學愛爾蘭語,你學它花了多久?”

“從上飛機到下飛機。”

路德維希覺得不能更累:“……算了,我們還是來談文學吧。”

“談文學?”

他終於動了一下。

“不,這太無聊了。”

“既然無聊你為什麼還要把它們