第28頁(1 / 1)

冷月 迪弗 4484 字 2個月前

思了。

“死者是誰”弗萊厄蒂問。

“也是個商人,弗蘭克·薩克斯基,住在曼哈頓。”

弗萊厄蒂看看實驗室、證據表和儀器,皺起了眉頭,“是誰殺了他,有線索嗎”

“我想他死於一起搶劫案,但在拿到檔案之前,還不敢確定。”

萊姆可以看出弗萊厄蒂臉上失望的表情。

薩克斯也很緊張。她清楚個中緣由。弗萊厄蒂說:“我現在就讓內部事務部彆管這個案子了。”一聽這話,薩克斯立即放鬆了下來。他們不會奪走她的案子了。林肯·萊姆當然為薩克斯感到高興,但從他內心來說,他卻更希望她把這“另一件案子”轉交給內部事務部,然後來幫他處理“他的案子”。

弗萊厄蒂問:“那個年輕的警官呢羅恩·普拉斯基呢他乾得還不錯吧”

“他乾得很好!”

“我會對華萊士彙報的,警探小姐。”高級警監向萊姆點點頭,“林肯,見到你真高興。多保重。”

“再見,高級警監。”

弗萊厄蒂走到門口,自己開門走了出去,那神態就像是閱兵場上的將軍。

***

艾米莉亞·薩克斯正要打電話給普拉斯基,想了解一下關於薩克斯基的案情,這時她聽到耳邊傳來一個聲音:“就像是羅馬的大判官。”

薩克斯一轉頭,看見塞利托站在旁邊,他正往咖啡裡加糖。“嗨,到我辦公室來一下。”他指了指萊姆住所的前走廊。

這兩名警探於是從萊姆、丹斯和庫柏身邊走開,來到燈光昏暗的門廳。

“大判官。人們就這麼稱呼弗萊厄蒂嗎”薩克斯問。

“是啊。這樣說並不意味著她為人不好。”

“我知道,我知道她的為人。”

“嗯。”大個子警探哼了一聲,呷了一口咖啡,吃了一塊丹麥曲奇餅乾。

他低聲說:“你瞧,我一直拚命地調查這個變態的鐘表匠的案子,所以我不知道聖詹姆斯酒吧到底發生了什麼事。但是,如果你發現有警察收受賄賂,那為什麼是你,而不是內部事務部來處理這個案子”

“弗萊厄蒂還不想把他們卷進來,華萊士想讓內務部接手,但被她回絕了。”

“華萊士”

“就是那個羅伯特·華萊士。副市長。”

“是他啊,我認識他。是個堂堂正正的人。不過,讓內務部來處理,這一點並沒有錯,她為什麼反對呢”

“她想將案子交給某個她能掌控的人來辦理。她說118分局跟警察總部關係太近了。他們會發現內務部正在調查此案,因此就會收手不乾,躲避風頭。”

塞利托撇了撇下嘴%e5%94%87,表示同意:“也有可能。”然後他把聲音降得更低,“而且,你也沒怎麼反對,因為你很想辦這件案子。”

她直視他的雙眼說:“沒錯。”

“所以你要求辦這個案子,於是就到手了。”他冷冷地笑了笑。

“什麼”

“你現在得小心為好。”

“有什麼問題”

“我隻是提醒你,你該知道其中的道理。現在,如果有什麼不妙的事,任何事情——好人遭到誣陷,壞人逍遙法外——即使你每件事情都做對了,這些爛攤子都要落在你的肩上。弗萊厄蒂是有保護傘的,內務部也處處吃香。另一方麵,就算你抓對了人,他們也會接管過去,轉眼之間,大家就會忘記你的名字。”

“你是說,我被算計了”薩克斯搖搖頭,“但是弗萊厄蒂本來並不想讓我接手這件案子。她曾想把這案子交給彆人。”

“得了吧,艾米莉亞。就像到了約會結束時,男孩會說:‘嗨,跟你在一起挺開心的,不過最好還是不要叫你跟我一起上樓去。’這時,女孩第一句話會說什麼”

“‘我們還是上樓吧。’其實,這就是男孩一直想做的。你是說弗萊厄蒂在耍我”

“我想說的是,她沒有把這案子從你手裡拿走,對吧其實,她完全可以拿走的,嗯,隻需五秒鐘就能辦到。”

薩克斯的指甲無意地撓疼了自己的頭皮。一想到這些高層部門之間的政治鬥爭,她就覺得心中堵得慌——這對她來說根本就是未知的領地。

“現在,我的意思就是,希望你彆管這類案子,尤其是剛入行的階段。可你卻接到了一個這樣的案子。所以你必須記住——一定要低調,我是說,最好他媽的變成隱身人。”

“我——”

“讓我說完。隱身有兩個原因。首先,如果有人發現你在追查行為不端的警察,那麼就會謠言四起——比如說這個警察收受現金,或那個警察充當賄賂的中間人等等。這些都是謊言,但誰會在乎呢謠言就像流感一樣。你不可能用意念將它們趕走。它們有自己的發展方式,它們會毀了一個人的職業生涯。”

“第二個原因是什麼”

“不要因為你是警察,就認為自己不會犯錯。如果118分局真有敗類,的確,他不會傷害你。他不會拿你怎麼樣。但是那些跟他作交易的街頭壞蛋可不會聽他的。他們會毫不猶豫地把你的屍體扔進肯尼迪機場長期停車場的汽車後備箱裡……上帝保佑你,孩子。去抓他們吧,但要小心點。我可不想將任何壞消息告訴萊姆。他永遠都不會原諒我的。”

***

羅恩·普拉斯基回到萊姆家,和薩克斯在前廊碰了麵。她當時正站在那裡看著廚房,心裡回想著塞利托跟她說的話。

她簡要地把鐘表匠案子的最新進展告訴他,接著又問:“薩克斯基的案子怎麼樣了”

他翻開記錄本說:“我已經找到他的妻子,和她談過了。我掌握的情況是,死者五十七歲,白人男性,在曼哈頓經商,沒有犯罪記錄。他於今年11月4日被殺,留下妻子和兩個十幾歲的孩子:一個男孩,一個女孩。他因槍擊而亡。他——”

“羅恩”她用明白無誤的口氣打斷了他。

他頓了一下說:“哦,對不起。簡潔一些,當然。”

薩克斯決定要打破他這種記流水賬的習慣。

新手普拉斯基放鬆了一下心情,然後繼續說:“他在曼哈頓西區擁有一座大樓,他就住在那兒。他還擁有一家公司,為城裡各家大公司和公用事業公司提供維修養護和垃圾處理的業務。”他的經營行為沒有犯罪記錄——無論是聯邦記錄、紐約市記錄或是州記錄。他與有組織犯罪沒有任何聯係,也沒有接受過針對他的犯罪調查。除了去年有一張超速罰單以外,他自己沒有被搜查或逮捕過。

“他的死亡有什麼可疑之處嗎”

“沒有。”

“哪個分局負責這個案子”

“131分局。”

“他的死亡發生在皇後區,而不是曼哈頓”

“是的。”

“具體什麼地方”

“他妻子也不確定。罪犯搶了他的錢包和現金,然後朝他%e8%83%b8部連開三槍。”

“聖詹姆斯酒吧呢他妻子有沒有聽他提起過”

“沒有。”

“他認識克裡萊嗎”

“他妻子不確定,覺得應該是不認識的。我把照片給她看,她說不認得這個人。”他沉默一會,然後說,“還有一件事。我想我又看到它了,就是那輛奔馳車。”

“你看見了”

“從你車上下來之後,我趁綠燈還沒變,很快地過了街,這時我回頭看看身後是否有車。我看得不是很清楚,但我覺得又看見那輛車了。看不清牌照,我覺得應該跟你說一下。”

薩克斯搖搖頭:“我也遇到了不速之客。”她告訴他有人闖進她的車,而且她確信自己也看見了那輛奔馳車。“這個司機可真忙啊。”然後她看看他的手——發現他隻拿著厚厚的筆記本。“案件的卷宗在哪裡”

“問題就出在這裡。沒有檔案,沒有證據。我查了131分局的所有檔案櫃,什麼都沒發現。”

“哎呀,這真見鬼了。當真沒有證據嗎”

“沒有。”

“是被借出去了嗎”

“有可能,但電腦裡沒有記錄。如果有人拿走檔案或者把它送到彆的地方,電腦裡應該有記錄。但我知道處理這起案子的偵探是誰了,他住在皇後區,剛剛退休,名叫阿爾特·施奈德。”普拉斯基遞給她一張紙條,上麵寫著那位警探的名字和住址。“你要我去和他談談嗎”

“不用了,我自己去就行了。我要你呆在這裡,把我們的這些記錄寫在白板上。我想看看案情的整體關係。但是彆在實驗室裡做。那裡過往的人太多。”犯罪現場調查科的人和其他警官會經常送東西到萊姆這兒來。因為這起案子涉及不良警員,所以她不想讓彆人知道案子的進展情況。她點頭示意萊姆的健身房——那裡放著測力計和腳踏車。“我們就在那裡工作。”

他點點頭說:“當然可以。但這花不了太長時間。等我弄完之後,要不要我去施奈德家和你碰頭”

薩克斯又想起那輛奔馳車了。塞利托的話還在她腦海裡縈繞。

肯尼迪機場長期停車場的汽車後備箱。

“不用了,等你弄完之後,你就呆在這裡幫林肯好了,”她笑了笑,“也許這能讓他的情緒變好些。”∮本∮作∮品∮由∮思∮兔∮網∮提∮供∮線∮上∮閱∮讀∮

***

鐘表匠

犯罪現場一

地點:

·第二十二大街,哈得孫河的拖輪維修碼頭。

受害者:

·身份不詳。

·男性。

·可能是中年人,或年齡更大些,可能患有高血壓或冠心病(血液中含有抗凝血劑)。

·血液中無其他藥物成分、炎症或疾病症狀。

·海岸警衛隊和緊急勤務組的潛水員在紐約港搜尋屍體和證據。

·查找失蹤人口報告。

罪犯:

·見下文。

作案手法:

·罪犯強迫受害人抓住碼頭平台,懸掛在水麵上方,割斷其手指或手腕,直至他跌入水中。

·作案時間:周一晚六點至周二早晨六點之間。

證據:

·血液,AB型。

·破裂的指甲,未經修飾,較寬。

·一段被切割過的鐵鏈防護網,切割工具為普通鐵絲切割鉗,無法追蹤來源。

·時鐘。見下文。

·詩歌留言。見下文。

·碼頭平台上的指甲印。

·沒有明顯的痕跡、指紋、腳印或車胎痕。

犯罪現場二

地點:

·雪鬆街旁的小巷子,靠近百老彙大街,在三幢商業大樓(後門於晚間八點半至十點之間關閉)和一幢政府辦公大樓(後門於晚間六點關閉)的後麵。

·這條小巷是死胡同。十五英尺寬,一百零四英尺長,路麵為鵝卵石鋪設,屍體距離雪鬆街口十五英尺遠。

受害者:

·西奧多·亞當斯。

·住在