第11頁(1 / 1)

說出來了,看來我是錯了。夏朋婕這個小夥子是不可能牽連到第二個謀殺案裡去的。雷斯垂德一味追蹤著他的那個斯坦節遜,看來,他也是錯了。你東說一點,西說一點,就似乎比我們知道的多。但是現在是時候了,我們認為我們有權利要求你痛痛快快地說出,你對於這個案情究竟知道多少。你能指出凶手的姓名嗎?”

雷斯垂德也說道:“我不能不認為葛萊森的說法是對的,先生。我們兩個人都試過了,並且我們也都失敗了。從我到你這裡來以後,你就不止一次地說,你已經獲得了你所需要的一切證據。當然現在你不應該再把它秘而不宣了。”

我說:“如果還遲遲不去捉拿凶手,他就可能有機會又乾出新的暴行來了。”

我們大家這樣一逼,福爾摩斯反而顯出遲疑不決的樣子。他不停地在房裡走來走去,頭垂在%e8%83%b8口上,緊皺著眉,他思索時總是這樣的。

“不會再有暗殺發生了,"最後,他突然站定了,對著我們說,“你們可以放心,這一點已不成問題了。你們問我是不是知道凶手的姓名。我知道。但是,僅僅知道凶手的名字,那算不了什麼,如果把凶手捉到才算真有本領呢。我預料很快我就能把他捉住了。對於這件工作,我很願意%e4%ba%b2自安排,%e4%ba%b2自下手。但是辦法要細致周到,因為咱們要對付的是一個非常凶惡而又狡猾的人。而且曾有事實證明,他還有一個和他一樣機警的人在幫助他。隻要這個凶手感覺不出有人能夠獲得線索的話,那就有機會可以捉住他。但是,隻要他稍有懷疑,他就會更名改姓,立即消逝在這個大城市的四百萬居民之中了。我決無意傷害你們兩位的感情,但是,我必須說明,我認為官方偵探絕不是他們的對手,這就是我為什麼沒有請求你們協助的原因。如果我失敗了,當然,沒請求你們協助這一層我不能辭 其咎。但是,我準備承當這個責任。現在我願保證,隻要對於我全盤籌劃沒有危害,到時候,我就一定立刻告訴你們。”

葛萊森和雷斯垂德對於福爾摩斯的這種保證以及對於官方偵探的這樣輕蔑的嘲諷,極為不滿。葛萊森聽了之後,滿臉通紅,一直紅到發根;雷斯垂德瞪著一對滾圓的眼睛,閃爍著既驚異又惱怒的神色。但是他們還沒有來得及開口,就聽見門外有人敲門,原來正是街頭流浪兒的代表,那個微不足道的小維金斯駕到。

維金斯舉手敬禮說:“先生,請吧,馬車已經喊到了,就在下邊。”

“好孩子,"福爾摩斯溫和地說,“你們蘇格蘭場為什麼不采用這樣的手銬呢?"他繼續說道,一麵從抽屜裡拿出一副鋼手銬來說,“請看鎖簧多好用,一碰就卡上了。"雷斯垂德說:

“隻要我們能夠找到戴用的人,這種老式的也儘夠用了。”

“很好,很好。"福爾摩斯一麵說,一麵微笑了起來,“最好讓馬車夫來幫我搬箱子。去叫他上來,維金斯。”

我聽了這話不禁暗自詫異,因為照我夥伴的說法,似乎他是要出門旅行去,可是他卻一直沒有對我說起。房間裡隻有一隻小小的旅行皮箱,他就把它拉了出來,忙著係箱上的皮帶。他正在忙著的時候,馬車夫走進房來。

“車夫,幫我扣好這個皮帶扣。"福爾摩斯曲膝在那裡弄著起箱,頭也不回地說。

這個家夥緊繃著臉,不大願意地走向前去,伸出兩隻手正要幫忙。說時遲,那時快,隻聽到鋼手銬哢噠一響,福爾摩斯突然跳起身來。

“先生們,"他兩眼炯炯有神地說道:“讓我給你們介紹介紹傑弗遜·侯波先生,他就是殺死錐伯和斯坦節遜的凶手。”

這隻是一霎那間的事。我簡直來不及思索。在這一瞬間,福爾摩斯臉上的勝利表情,他那響亮的語聲以及馬車夫眼看著閃亮的手銬象魔術似地一下子銬上他的手腕時的那種茫然、凶蠻的麵容,直到如今,我還記憶猶新、曆曆在目。當時,我們象塑像似地呆住了一兩秒鐘之久。然後,馬車夫憤怒地大吼一聲,掙%e8%84%b1了福爾摩斯的掌握,向窗子衝去,他把木框和玻璃撞得粉碎。但是,就在馬車夫正要鑽出去的時候,葛萊森、雷斯垂德和福爾摩斯就象一群獵狗似地一擁而上,把他揪了回來。一場激烈的鬥毆開始了。這個人凶猛異常,我們四個人一再被他擊退。他似乎有著一股瘋子似的蠻勁兒。他的臉和手在跳窗時割破得很厲害,血一直在流,但是他的抵抗並未因此減弱。直到雷斯垂德用手卡住他的脖子,使他透不過起來,他才明白掙紮已無濟於事了。就是這樣,我們還不能放心,於是我們又把他的手和腳都捆了起來。捆好了以後,我們才站起身子來,不住地喘著起。

“他的馬車在這裡,"福爾摩斯說,“就用他的馬車把他送到蘇格蘭場去吧。好了,先生們,"他高興地微笑著說,“這件小小的神秘莫測的案子,咱們總算搞得告一段落了。現在,我歡迎各位提出任何問題,我決不會再拒絕答複。”

八 沙漠中的旅客

在北美大陸的中部,有一大片乾旱荒涼的沙漠;多少年來,它一直是文化發展的障礙。從內華達山脈到尼布拉斯卡①,從北部的黃石河到南部的科羅拉多②,完全是一起荒涼沉寂的區域。但是在這荒涼可怕的地區裡,大自然的景色也不(①② 均為美國中西部地名,現均為州。--譯者注)儘同。這裡有大雪封蓋的高山峻嶺,有陰沉昏暗的深穀,也有湍急的河流,在山石嵯峨的峽穀之間奔流;也有無邊的荒原,冬天積雪遍地,夏日則呈現出一起灰色的鹼地。雖然如此,一般的特點還是荒蕪不毛、寸草不生、無限淒涼。

在這片無望的土地上,人煙絕跡。隻有波尼人①和黑足人②偶爾結隊走過這裡,前往其他獵區;即使是最勇敢最堅強的人,也巴不得早日走完這 片可怕的荒原,重新投身到大草原中去。隻有山狗躲躲藏藏地在矮叢林中穿行,巨雕緩慢地在空中翱翔,還有那蠢笨的灰熊,出沒在陰沉的峽穀裡,尋找食物。它們是荒原裡絕無僅有的居客。

世界上再也沒有什麼地方會比布蘭卡山脈北麓的景象③更為淒涼的了。極目四望,荒原上隻見被矮小的槲樹林隔斷的一 片片鹽鹼地。地平線的儘頭,山巒起伏,積雪皚皚,閃爍著點點銀光。在這篇土地上既沒有生命,也沒有和生命有關的東西。鐵青色的天空中飛鳥絕跡,灰暗的大地上不見動靜。總之,一起死寂。傾耳靜聽,在這 片廣闊荒蕪的大地上,毫無聲息,隻是一起徹底的、令人灰心絕望的死寂。

有人說,在這廣袤的原野上沒有一點和生命有關的東西存在,這種說法也不真實。從布蘭卡山脈往下觀看,可以看見一條小路,曲曲彎彎地穿過沙漠,消逝在遙遠的地平線上。這條小路是經過多少車輛輾軋,經過無數冒險家的踐踏而形成(①② 波尼人、黑足人均為美國西北部地區原有印第安人的部落名稱。--譯者注 ③布蘭卡山脈是美國洛磯山脈的一支,在科羅拉多州境內。--譯者注)的。這兒一堆,那兒一堆,到處散布著白森森的東西在日光下閃閃發光,在這 片單調的鹼地上顯得非常刺眼。走近仔細一看,原來是一堆堆白骨:又大又粗的是牛骨;較小較細的是人骨。在這一千五百英裡可怕的商旅道路上,人們是沿著前人倒斃路旁的累累遺骨前進的。

一八四七年五月四日,一個孤單的旅客從山上俯望著這幅淒慘的情景。從他的外表看來,簡直就是這個絕境裡的鬼怪精靈。即便是具有觀察力的人,也難猜出他究竟是四十歲還是年近六十。他的臉憔悴瘦削,乾羊皮似的棕色皮膚緊緊地包著一把突出的骨頭。長長的棕色須發已然斑白,深陷的雙眼,射出呆滯的目光。握著來複槍的那隻手,上麵的肌肉比骨架也多不了許多。他站著的時候,要用槍支撐著身體。可是,他那高高的身材、魁偉的體格,可以看出他當初是一個十分健壯的人。但是,他那削瘦的麵龐和罩在骨瘦如柴的四肢上的大口袋似的衣服,使他看起來老朽不堪。這個人由於饑渴交 加,已臨死境了。

他曾經忍受了痛苦,沿著山穀跋涉前進,現在又掙紮著來到這 塊不大的高地,他抱著渺茫的希望,但願能夠發現點滴的水源。現在,在他麵前展開的隻是無邊無際的鹼地和那遠在天邊的連綿不斷的荒山,看不到一棵樹木的蹤影,因為有樹木生長的地方就可能會有水氣。在這篇廣闊的土地上,一點希望也沒有。他張大瘋狂而困惑的眼睛向北方、西方和東方了望了以後,他明白了,漂泊的日子已經到了儘頭,自己就要葬身這片荒涼的岩崖之上了。"死在這裡,和二十年後死在鵝絨錦被的床上又有什麼區彆呢?"他喃喃地說著,一麵就在一塊突出的大石的陰影裡坐了下來。 他在坐下之前,先把他那無用的來複槍放在地上,然後又把背在右肩上的用一大塊灰色披肩裹著的大包袱放了下來。看來他已經精疲力竭,拿不動了。當他放下包袱的時候,著地很重。因此從這灰色的包袱裡發出了哭聲,鑽出來受驚的、長著明亮的棕色眼睛的臉,並且還伸出了兩個胖胖的長著淺渦和雀斑的小拳頭。

"你把我摔痛啦。"這個孩子用埋怨的口氣稚 氣地說。

"是嗎?"這個男人很抱歉地回答說,"我不是故意的。"說著他就打開了灰色包袱,從裡邊抱出了一個美麗的小女孩。這個小女孩大約五歲左右,穿著一雙精致的小鞋,漂亮的粉紅色上衣,麻布圍嘴。從這些打扮可以看出,媽媽對她是愛護得無微不至的。這個孩子臉色雖也有些蒼白,但是她那結實的胳膊和小%e8%85%bf都說明她所經受的苦難並沒有她的同伴多。 ┆┆本┆┆作┆┆品┆┆由┆┆思┆┆兔┆┆在┆┆線┆┆閱┆┆讀┆┆網┆┆友┆┆整┆┆理┆┆上┆┆傳┆┆

"現在怎麼樣了?"他焦急地問道,因為她還在揉著腦後的蓬亂的金黃色頭發。

"你%e5%90%bb%e5%90%bb這裡就好了,"她認真地說,並且就把頭上碰著的地方指給他看,"媽媽總是這樣做的。媽媽哪裡去了?"

"媽媽走了。我想不久你就會見到她的。"

小女孩說:"什麼,走了嗎?真 奇怪,她還沒有和我說再見呢。她以前每次到姑母家吃茶去的時候總要說一聲的。可是這回她都走了三天了。喂,嘴乾得要命,是不是?難道這裡吃的喝的都沒有嗎?"

"沒有,什麼也沒有,%e4%ba%b2愛的。隻要你暫時忍一忍,過一會兒就會好的。你把頭靠在我身上,啊,就這樣你就會舒服些了。我的嘴%e5%94%87也乾得象妻子一樣了,說話都有些費勁兒,但是我想我還是把真實情況告訴你吧。你手裡拿的什麼?"

小女孩拿起兩塊雲母石片給他看,高興地說:"多漂亮啊!真好!回家我就把它送給小弟弟鮑伯。"

大人確信不疑地說:"不久你就會看到比這更漂亮的東西了。等一會兒。剛才我正要告訴你,你還記得咱們離開那條河的情形嗎?"

"哦,記得。"

"