第13頁(1 / 1)

對方一會兒,然後覺得有些眼熟。

“我們認識?”她問道。男人笑了一聲。

“也難怪您不認得了,我們前幾天在路上遇見過,那會兒我還留著胡子呢。”

伊麗莎白想起來了,麵前的是上次那個她覺得有些古怪的人。但沒想到的是,他把胡子剃了,倒是顯得有幾分英俊了。

“很抱歉,您之前的樣子和現在可大不一樣。”

“沒關係。我到這兒來也沒多久的時間,不到一年。平日裡也沒什麼交際活動,所以也疏於打理。”

伊麗莎白聽著對方的話,心裡卻在猜測對方為什麼要和自己說話呢?

“啊,也許是我太唐突了,我之所以找您,完全是因為您經常出入於我住的那一帶。您看上去就是個和善的人,同這裡的主人一樣。”

伊麗莎白有些吃驚於自己的相反完全被這位先生看穿了。但她並不打算直接表現出來這一份驚訝,而是微微一笑。

”先生,我想您已經知道我的名字了,但我還不知道您的名字呢。“

“噢!抱歉。”男人歉意的笑了一下,有些紳士的賠禮,然後介紹自己。

“我是亨利·卡維爾,是一個作家和旅行家。”

伊麗莎白再聽到對方的身份後,有些高興。

“那您一定到過很多地方。”

“是的,我從畢業後就開始到處行走了。”

“那您怎麼會來到這兒呢?還住了將近一年了。”

卡維爾先生笑了一下,眼尾有著細細的紋路,“說實話,我正在寫一本關於這裡的書,這兒有很多的東西可以寫。”

“這兒?卡維爾先生,如果您不介意的話,我倒想了解一下。”而就在她的話音剛剛落地的時候,一個沉穩又高雅的聲音響了起來。

“如果您們都不介意的話,我想我是否也能夠在一旁聆聽呢?”

伊麗莎白看過去,是達西先生。他今日裡穿了一身漂亮的灰色圓角西裝外套,白色的領結打得並不繁複,卻很適合他那棱角分明的臉龐。

“我倒不知道您原來對這些也有興趣。”伊麗莎白略微調侃道,達西先生看著她,隻平靜地揶揄回去。

“您不了解的可還有很多呢,伊麗莎白小姐。”

伊麗莎白眨了下眼睛,然後重新望向卡維爾先生。

“您介意嗎?我想達西先生的確是十分樂意聆聽的。”

“不,當然不介意,小姐。這位達西先生的加入令我很榮幸。”

“費茨威廉·達西。”

“亨利·卡維爾。”

兩個男人互相介紹了自己的名字,然後卡維爾先生開始說一些他對小鎮上一些風土人情的看法。

看得出他的確是個擅長於寫東西的人,或者說,他的確到過很多的地方。因為這位卡維爾先生總能把很多個地方跟小鎮比較,而每一句話又都令人覺得妥帖,就連一向愛挑剔人的達西先生都挑不出什麼毛病。

“我想,我將十分期待您的著作。”伊麗莎白真心讚歎道,卡維爾先生笑的有些矜持。

“伊麗莎白小姐。”

“什麼?”

“如果您不介意的話,我想邀請您跳一支舞。”

伊麗莎白愣了一下,而她旁邊的達西先生卻突然說。

“儘管您如此誠心的要求了,但是很抱歉,卡維爾先生,伊麗莎白小姐的第一支舞已經與我訂好。”

“啊,那可真是令人遺憾。”卡維爾先生露出一個有些遺憾的表情,但依舊十分紳士的表示如果有下一次的話,他將會再一次爭取。

男人離開了。伊麗莎白收回視線,看著達西先生。她歪了歪頭,說:“我們什麼時候訂好了,達西先生。”

年輕的男人卻並不立即回答她的話,而是紳士的做了一個邀請的動作。

“您都不告訴我,就讓我先答應。這可有些霸道。”伊麗莎白笑著說道,但還是把自己的手放在了對方的掌心了。

他們滑入了舞池,在各色的男女中間並不顯得太過突出。因為小鎮上的人在跳舞的時候總是激起的投入。找到自己心儀的舞伴才是令人無法移開視線的事情,而滑入舞池,則已經不被那些單身的男女們期待了,他們得把視線放在彆的單身的人身上,重新開始他們的邀請和被邀請。

“上一次,在圖書館裡,伊麗莎白小姐,難道您忘記了嗎?”

“我沒有忘記。”伊麗莎白眨了眨眼睛,“隻是先生,我可記得我沒有說是第一支舞。”

“但您也沒說不是,%e4%ba%b2愛的小姐。”

“您這可是鑽空子呢,先生,這可不紳士。”伊麗莎白故意提高了些嗓音,但不足以被彆人聽到。她的雙眼彎了起來,分明不是惱怒而是愉快的樣子。

“小姐,承認您的話語有被人鑽空子的可能性才是最淑女的行為。”男人淡淡的說著,而伊麗莎白想了一會兒才意識到對方可能已有所值。她的臉有些紅了起來。

“這可是舞會,達西先生。未婚的男女都想要在這裡找個伴兒。”

“您也是這麼打算的嗎?”達西先生微微低頭詢問。

望著那雙藍色的眼睛,伊麗莎白隻能有些歎氣。

“好吧,我總是沒辦法對著您撒謊,達西先生。”

“這是個好品質,伊麗莎白小姐。”達西先生微微頷首,這番讚美使得伊麗莎白覺得有些牙癢癢。

“可是您呢,達西先生,我看卡羅琳小姐可正滿場的找您呢?”

“哦,她已經看到了,您瞧。”男人帶著她轉了一個身,伊麗莎白很快的就找到了賓利小姐,那姑娘的臉色可不怎麼好,但在男人的包圍中,還是得竭力的端出一番姿態。

“您這樣可太壞了。”伊麗莎白嘟噥道,“太狡猾了。您這樣做,讓她專心對付我一個人,而您就可以%e8%84%b1身了。”

頭頂上傳來一陣很輕的笑聲,伊麗莎白抬起頭,但這笑容太過短暫了,以至於在她抬頭的時候,隻來得及看到那比平常更為放鬆的視線。

“伊麗莎白小姐,我相信沒什麼能難倒您的。”

伊麗莎白有些奇怪的看著對方,而達西先生則是沉%e5%90%9f了一下,然後用一種有些愉悅的調子說道:“儘管我原先看到您這一身的粉色,總是忍不住有些好奇,但在聽到您和卡羅琳的對話時,我不得不說,感謝上帝,我沒來得及詢問您,為此我躲過了一場諷刺。”

伊麗莎白被噎了一下,但很快的,她又笑了起來,有些桀驁的抬起下巴。

“您也不是第一次見識到了。先生,我這人不喜歡惹事,但不代表被人一再的觸犯時,我會容忍或者轉身逃跑。”

男人瞧著她,並不做聲,那視線與平常似乎沒什麼不同,但可能是今日陽光很好,他們離得又太近,以至於那抹藍色就像是天空一樣吸引著她的視線。良久,達西先生那醇厚的嗓音像是音符一樣,慢悠悠的飄蕩到了伊麗莎白的耳畔中。

“我知道。”

◆思◆兔◆網◆文◆檔◆共◆享◆與◆在◆線◆閱◆讀◆

☆、第19章

達西先生行禮紳士的離開後,伊麗莎白就坐在一旁,她也不去跳舞。一旁的瑪麗也坐在那兒,手裡倒是沒有捧著書本,但她那驕傲的小腦袋依舊高高的揚了起來。

“瞧啊,大家都像是傻瓜一樣湧入舞池,難道他們的腳趾就不會覺得疼痛嗎?”瑪麗刻薄的評價著。從剛才開始,她就一直表現得十分高傲的樣子,但伊麗莎白知道她渴望有那麼一位男士來邀請她跳舞。

“巴特勒先生!”

伊麗莎白的目光在舞會上逡巡著,然後發現了那位有些笨拙的大個子。

傑拉德看到了伊麗莎白,他幾乎是十分高興的向她走了過去。天知道這裡的女人們或者男人們為什麼都對摸一摸他的肌肉那麼感興趣。

“這是我的妹妹瑪麗,瑪麗,這位是傑拉德·巴特勒先生。”伊麗莎白給這兩個人介紹。

“您好。”瑪麗優雅的說著。她這人雖然有些清高和刻薄,但比起有些愚蠢的莉迪亞來說,她到底是個好心的姑娘,不會特意去為難一位憨實的先生。

“您好,瑪麗小姐。”傑拉德咧嘴笑道,他喜歡與人為善,伊麗莎白是個有趣的姑娘,他就理所當然的認為她的姐妹兒一定也是如此。

“哈奈特先生沒有過來嗎?”

“哦,我忘了和您說了,小舅舅他臨時有事,他讓我和您說一聲,他十分抱歉,並且改日會再和您解釋。我已經和這裡的主人說過了,原本我是想找到您的,但這兒的人不知道為什麼,總是對我的肌肉很感興趣。他們還很好奇船員的生活,但他們又完全不了解。”傑拉德聳了聳肩膀直率地說道。

“那是因為他們很多人都是傻瓜,喜歡佯裝自己什麼都懂,其實他麼壓根兒一點都不懂。如果您是個姑娘,倒是可以譏諷他們幾句。”瑪麗嘲諷道,然後又補充了一句。

“我希望您彆見怪,巴特勒先生。”

“恩,雖然我可能不太明白,但瑪麗小姐,我想您所說的一切並不是針對於我,是嗎?”

“當然不會,巴特勒先生。”瑪麗露出了一個古怪的表情。

五姐妹中,她是最不起眼的那一個,那歸咎於她的眉目不如簡那麼溫婉大方,也不如伊麗莎白那麼特彆,更不如兩個妹妹直率豔麗,但她卻也不是那種自卑的人。她熱愛書籍,並且自持比其她姐妹兒都懂些道理,所以免不了賣弄。但凡是個老手或者打著注意要討女孩兒們歡心的人,都不會喜歡她。但傑拉德不一樣,他可把這些姑娘都當成了朋友呢。

“傑尼,如果你暫時還沒有舞伴的話,我能不能為您介紹一個呢?”伊麗莎白微笑著說道。

“哦,當然。”傑拉德咧了咧嘴,然後反應過來,有些笨拙的向瑪麗做了一個邀請的姿勢。

瑪麗的眼睛亮了一下,但還是矜持的伸出了手,然後和這位傑拉德先生滑入了舞池,把她原先那些個自以為高明的理論拋到一邊去了。

那兩個人顯然都不是專注於舞蹈或者和自己的舞伴兒*的人,所以多半的時候,從伊麗莎白的角度隻能看到瑪麗不時的喋喋不休,發表她的見解,而傑拉德則是聽著,有時候也會有些好奇的發問。

伊麗莎白望著這兩個人的互動,突然就想著,其實瑪麗要是能嫁給巴特勒先生也不錯。不過,如果兩個人都沒什麼意願的話,她還是彆瞎摻合好了。想通了這點,她的目光就又顯得有些意興闌珊了起來。正巧這會兒,威廉·盧卡斯爵士的女兒夏綠蒂也終於打算歇一會兒了。

“伊莉莎,你怎麼不去跳舞了?”夏綠蒂問道,臉蛋暈紅著,她今天跳的夠多了,連腳趾頭都開始發疼了。

“我原先跳了,現在正歇著呢。”

“你是說和那位達西先生嗎?你都歇的夠久了。”夏綠蒂喝了一口飲料後說道,伊麗莎白不知道該怎麼接話,所以隻是笑了笑。但夏綠蒂顯然不打