第26頁(1 / 1)

“好吧,瑪麗,我會記住的!”伊麗莎白聽進去了,認真的點頭。

瑪麗微笑的抱了抱她。至於同樣被迷惑了的兩位妹妹,她知道就算自己說破嘴皮子,她們也不會聽她一句。如此,她又何必做那個惡人,反正她們對英俊男士的興趣隻能保持兩個星期。

瑪麗挑選了六條手絹和五個扇麵,用紙盒包好,第二天拜訪姨媽時帶了過去。

菲利普斯夫人家裡很熱鬨,邀請了民兵團裡的幾位軍官,其中就包括新來的喬治·威克姆先生。

貝內特家的幾位小姐聽聞消息後大喜過望,就連受過瑪麗警告的伊麗莎白也無法控製的露出高興的表情。不可否認,威克姆的英俊瀟灑、風度翩翩對女性們存在著致命的吸引力。

瑪麗半點也看不出威克姆的特彆之處。在她眼裡,他隻是有一雙眼睛,一個鼻子,一個嘴巴,兩隻耳朵的普通人。走出姨媽家的門檻,她敢保證自己立馬會忘記他的長相。噢,不,不用走出門檻,她隻要眨個眼就能忘的一乾二淨。

“姨媽,我給你帶了禮物。”瑪麗與眾人點頭問好,揚著手裡的盒子說道。

貝內特家的幾位小姐%e4%ba%b2眼看見她將手絹和扇麵打包,對這份禮物絲毫不感興趣,隻顧與軍官們說話。柯林斯正拉著菲利普斯先生大談特談他剛剛修繕一新的家,完全沒功夫關注自己的‘未婚妻’。

“啊,你真是太好了%e4%ba%b2愛的!”菲利普斯夫人高興的將她邀進房間,迫不及待的拆開禮盒。

“天啊,大麗花,波斯菊,水芙蓉……”她一條接一條的翻看手絹,頗有種目不暇接的感覺。這些豔麗的花朵逼真極了,手指放上去甚至有種觸摸花瓣的絲絨感。

“怎麼還有香味?太好聞了!我覺得自己都快醉了!%e4%ba%b2愛的,為什麼你要讓我看見它們?如果沒能擁有這樣一條手絹,我會難過的好幾天睡不著覺!”菲利普斯夫人露出傷心欲絕的表情。

瑪麗被她逗笑了,翻到紙盒最底部,拿出一條繡有金盞菊的手絹,“這是特意送給你的姨媽。這樣你就能睡著了。我在手絹上熏了香料,聽說貴族都喜歡這樣乾,但我保證我熏上去的味道要比他們自己熏的更持久,香味也更好聞。這樣價錢還能再提高一點。”

“你有經商的天賦,這來源於我們家的傳統!”菲利普斯夫人自豪的%e4%ba%b2%e5%90%bb瑪麗的額頭,“雖然這種天賦不怎麼體麵,但隻要我們能過上好日子就行,你說是嗎孩子?我會儘快幫你寄出去,關於分成的事,我想加德納一定會同意的。不過,他可能會覺得你拿的太少,到時候你得自己去和他談判。”

“隻要能養活自己的天賦就是好天賦。”瑪麗回%e5%90%bb姨媽,心中倍感溫暖。正因為這些可愛的家人,她才能在這個異世活下去。

兩人出來時,受邀的客人們早已打成一片。幾位軍官正在玩牌,小姐們圍坐在他們身邊觀看,伊麗莎白和喬治·威克姆坐在角落閒聊,湊在一起的樣子顯得很%e4%ba%b2密。

看見瑪麗,伊麗莎白的表情有些不自然,喬治·威克姆卻微笑起來,對瑪麗點頭致意。

“孩子,過去和他們聊一聊。威克姆先生是梅麗頓最英俊最迷人的軍官,你一定會喜歡的。”菲利普斯夫人推搡著瑪麗的後腰。

瑪麗這才知道與伊麗莎白在一起的男人就是傳說中的威克姆。她順勢走了過去。

喬治·威克姆立即站起來迎接,挺拔的身姿,璀璨的笑容晃花了小姐們的眼,也讓瑪麗不適的皺起了眉頭。

她看出來了,喬治·威克姆眼神閃爍,舉止做作,分明是有意誘-惑她。她有什麼地方值得這位先生惦記?這可好玩了!

☆、二九

也許因為在座的男士都太英俊太挺拔了,柯林斯感受到了威脅。尤其當他看見喬治·威克姆正試圖與自己的‘未婚妻’搭訕時,他心急的走了過去,插-入他們中間。

喬治·威克姆對柯林斯得體的微笑,無論這位牧師談起什麼話題都能輕鬆自如的應對。他將手搭在椅背上,修長的雙%e8%85%bf交疊在一起,姿態顯得那麼慵懶隨性,不知不覺間就讓人失去了戒心,與他傾心相交。

柯林斯早已忘了之前的敵意,興致勃勃的與他說起自己新得到的職務,言辭間不停感謝自己的恩主徳布爾夫人。

聽見這位夫人的名字,喬治·威克姆眼裡閃過一絲戾氣,雖然很快就收斂了,卻讓一直觀察他的瑪麗看個正著。

瑪麗對梅麗頓和郎博恩的流動人口絲毫不感興趣,但因為達西的緣故,她對這位威克姆先生特彆在意。作為一名孤女被太後收養,能在吃人的深宮活得有滋有味、如魚得水,她的眼力絕對不差。

她看得出來,喬治·威克姆自幼接受過良好的教育,他的言談舉止帶著一種優雅的貴族風範,但這僅僅隻是表麵。他眼神閃爍,不時流露出輕浮、貪婪、嫉恨等等負麵情緒,與人交談時侃侃而談卻沒有摻雜半點真心,這足以證明他的內心並不如他的外表光鮮。總而言之,這是一位表裡不一的偽紳士,需要提高警惕。

喬治·威克姆絲毫不知道他已經被瑪麗看透了本質,好不容易說服柯林斯加入一場牌局,他停下來喝了杯紅茶,對麵露同情的伊麗莎白眨了眨眼。

他的舉動十分俏皮,配上那副完美的俊顏真是迷人極了,伊麗莎白當即就羞紅了臉。

瑪麗仿佛絲毫感覺不到他的魅力,一邊喝著茶,一邊目視前方,麵無表情的樣子誰也猜不出她正想些什麼。

有一瞬間,威克姆以為自己看見了另一個達西。他立即為這個荒謬的錯覺笑起來。

“瑪麗小姐,你不玩牌嗎?”他試圖與她搭訕。

“不擅長。”瑪麗用眼角餘光睨他一眼。

威克姆的笑容減淡了幾分,然後又變的更加燦爛,“你們好像與內瑟菲爾德的主人很熟?”

這是在套話?瑪麗興味的勾了勾嘴角。

她的沉默讓威克姆感覺到了挫敗。他拿不準這位姑娘是真的對他沒有興趣還是在玩弄欲擒故縱的把戲。但不管她怎麼想,他都一定要得到她的心!

“我們與賓利先生很熟,他是位熱情開朗的紳士,我們大家都很喜歡他。”伊麗莎白幫威克姆解圍。

威克姆看向她,點頭道,“是的,我聽說過賓利先生,他為人真誠,性格隨和,與誰都談得來。”

“隻可惜他不太會交朋友。達西先生簡直太讓人難以忍受了!”伊麗莎白立即就跳進了威克姆挖好的陷阱裡,開始滔滔不絕的宣揚達西的傲慢無禮。她最近恨死了這位先生,很樂意抹黑他的形象。噢不,他的形象本來就是黑的。

真是愛記仇啊!被達西嫌棄的人難道不是我嗎?瑪麗無奈的扶額。

威克姆露出為難的神色,“你說的也許很有道理,但是我沒有立場來評價這些。要知道,我與達西先生頗有些淵源,我對他的看法受到了主觀的影響,往往是不公正的。”

“哦?你與達西先生認識?”伊麗莎白立即被他勾起了興趣。

-思-兔-網-文-檔-共-享-與-在-線-閱-讀-

正題來了,瑪麗挑高一邊眉毛,終於正眼朝威克姆看去。

威克姆受到了鼓勵,低聲說道,“我父%e4%ba%b2以前從事的工作與你們的姨夫一樣。他一生都在為達西先生的父%e4%ba%b2服務。他們是上司與下屬,也是最%e4%ba%b2密的摯友。而我是老達西先生的教子,從小與達西一起長大。”

話落,威克姆好像有些觸動。他沉默了片刻,用追憶的語氣說道,“老達西先生是全天下最善良的人,也是我生平最真摯的朋友。他看著我長大,讓我接受最好的教育,敦促我成為一名對社會有用的人才。他甚至允諾我,當我達到年齡時,將會為我在教會謀一份牧師的工作。”

“天啊,他真是太仁慈了。但是你怎麼會來民兵團就職呢?說老實話,這份工作無論哪一方麵都沒法與牧師相比。”伊麗莎白直言不諱。

威克姆的表情一瞬間變得非常痛苦,咬緊牙關低語,“接下來就要說到我的失意之處了。我的教父已經在遺囑上記錄了這件事,但由於某些條款沒寫清楚,達西先生便一口咬定我完全不配受到他的提攜。他汙蔑我鋪張浪費、舉止愚鈍——總之,用莫須有的罪名推翻了遺囑的規定,將我逐出了彭博麗。於是,我就隻能流落到此處。”

“天啊,這太聳人聽聞了!你應該為自己伸張正義,叫他當眾出醜!”伊麗莎白咬牙切齒的說道。

瑪麗挑高的眉毛放下了,表情平淡的繼續喝紅茶,既沒有義憤填膺,也沒有深切同情,就好像聽了一個故事,而且是個極為無趣的故事。

姐妹兩的反應南轅北轍,威克姆有些拿不準了,他調整了表情,灑%e8%84%b1一笑,“遲早有人會這麼做的——但絕不會是我。除非我能忘掉他父%e4%ba%b2,否則我絕不會敵視他,揭發他。”

伊麗莎白非常佩服他豁達的情操,而且覺得,他表達這般情操時顯得越發英俊了。

“不過,”停了一會兒,見威克姆眼角的淚意消失,她輕聲問道,“達西究竟為什麼要這樣做?為難你對他一點好處也沒有不是嗎?”

你終於抓住重點了,伊麗莎白!瑪麗垂眸一笑。

威克姆用不解的眼神看了她一眼,然後篤定的開口,“我認為,他之所以這樣做完全來源於他對我的嫉妒。假若老達西先生不那麼喜歡我,他兒子也許能對我寬容一點。正是因為他父%e4%ba%b2太疼愛我了,當他與我競爭時,受寵的往往是我,所以當他成年後就再也容不下我了!”

伊麗莎白了然的點頭,然後指指他泛紅的眼眶,萬分同情的說道,“我想你需要一杯朗姆酒放鬆放鬆。我去給你端來。”

“謝謝。”威克姆溫情一笑,再次讓伊麗莎白羞紅了臉。

等確定伊麗莎白走遠了,瑪麗才放下手裡的紅茶,直勾勾的看向威克姆,“故事很動聽威克姆先生!讓我來給你總結一下!”

她揚起了精致小巧的下巴,這個動作讓她陡然間氣勢倍增。

威克姆瞳孔微縮,這種被壓迫,被鄙夷的感覺太熟悉了,隻有當他麵對達西時才會出現。

“總的來說,你的故事可以概括為兩句話——貪心不足,奴大欺主。我看得出來,你光