注視著她,恐怕沒人忍心反駁。

但瑪格麗特還沒回答,身後忽然傳來冷漠不滿的聲音,“離她遠點,殺人凶手,誰知道你會不會又忽然被九頭蛇洗腦控製,接著捏碎瑪戈的脖子。”

理智上,幾個月過去,托尼漸漸接受巴基·巴恩斯是被九頭蛇洗腦控製,才會在毫無個人意識的情況下,殺害了斯塔克夫婦。

但情感上,顯然沒那麼容易達成諒解。

即便他知道眼前這個曾經的二戰英雄,是被悲慘的命運擺布,因此背負血債。

“抱歉,斯塔克,”巴基聲音誠懇而嚴肅,“即便我當時是被洗腦控製,也無法以此為借口,洗清曾經犯下的錯誤。”

托尼依舊麵色不佳,但沒有繼續惡語相向。

斯蒂文嘗試緩解緊張氣氛,“始作俑者顯然是九頭蛇,巴基將加入複仇者聯盟,重歸正義隊列。”

托尼翻了個白眼,“關我什麼事。”

瑪格麗特挑眉——看來一慣任性的睫毛精,在關鍵時候,倒是十分理智客觀。

他沒在看見巴基·巴恩斯的瞬間就出手襲擊,已經出乎了瑪戈預料。

起居室內,四人麵麵相覷,瑪格麗特率先開口,“所以你們三位,是來找我共度平安夜?”

托尼·斯塔克抱著雙臂,看上去有點傲慢,“我獨自度過了近二十年的平安夜,你難道想將我趕出去?”

大%e8%83%b8甜心甚至貼心的買了一隻烤好的火雞,“我和巴基錯失了半個多世紀,已經沒有能找到的親人。”

瑪格麗特挑眉,“所以今天是四個孤兒的可憐聚會?”

某種程度上,她真相了

正在這時,門鈴再次響起。

瑪戈:總不會又冒出一個孤兒吧?

——看著門外的格蘭特·沃德與史蒂芬·斯特蘭奇,她沉默了。

瑪格麗特的保姆助理先生,在加入九頭蛇之前,是一位孤兒,而養父約翰·加勒特,在幾個月前已經去世。

至於全美知名的醫學精英,史蒂芬·斯特蘭奇先生,早在多年前,妹妹跟父母便分彆因病及意外離世。

重新回到起居室,瑪戈看著桌上擺滿的禮物,誠實的說道,“抱歉,我並沒有提前為你們準備禮物。”

幾位先生不滿地看著她——這個女人真是無情,虧得他們為了挑選禮物花費了這麼長時間。

瑪戈的視線,一一從這幾位臉色不佳的男士身上掃過,“你們似乎才是不請自來的冒失鬼。”

孤兒男士五人組:“......”

——她到底會不會說人話?

瑪戈不在意的啜飲一口紅茶,“反正已經坐在了這,我當然不能再將幾位再趕出去,既然如此,那不如請幾位先生進入廚房,準備平安夜晚餐吧。”

孤兒男士五人組有點懵,“那你呢?”

瑪格麗特挑眉,“哦,我會遠程監控幾位的,如果晚餐味道不好,你們將很有可能被掃地出門。”

五位先生:“......”

黑發藍眼的古典美人笑容迷人嬌豔,柔軟動聽的嗓音響起,“聖誕快樂,先生們。”

五位先生:她長得可真好看,當然是要原諒她。

第38章

聖誕季的洛杉磯城, 一向有著豐富多彩的聖誕音樂會和各類璀璨燈展,顯然比美國的其他城市都更具熱鬨的節日氣氛。

而此時, 平安夜當天, 在比弗利山一棟法式彆墅的廚房中,有幾位先生卻正在乖乖的準備傳統聖誕大餐。

因多種原因, 現代社會似乎始終存在“名揚國際的廚師大多是男性”的刻板印象。

但這幾位正在忙碌的先生, 顯然絲毫不具備大廚的出色身手。

這場聖誕晚宴能否成功,還真是有點危險——

在傳統的聖誕餐桌上, 烤火雞一向是必不可少的菜式。

當十七世紀初期,那些大批來自英國的移民抵達美洲後, 這種味道鮮美的食物, 便開始備受美國人青睞。

但在製作上可不是一件簡單的事, 幸好大%e8%83%b8甜心史蒂文·羅傑斯先生,在這之前便買了一隻烤好的火雞。

不然這幾位男士,八成會因為烘烤一隻火雞, 而炸掉瑪戈的廚房。

但現在也沒好到哪去,一道熏火腿正餐, 簡直比讓這幾位精英先生去拯救世界還要艱難,更不用說處理聖誕三文魚了。

要知道熏火腿買來時已經是煙熏過,切好的, 隻需要抹上自調的醬汁,放進烤箱烘烤兩小時就行。

窗外,比弗利的大小街道已經被節日燈光照亮,將黑夜映的無比醉人, 整個洛杉磯幾乎變成了不夜城。

廚房裡,憑借高超醫術被外界譽為“上帝對手術屆恩賜”的斯特蘭奇先生,負責切製各類食材。

而可靠的大%e8%83%b8甜心,則正在處理熏製食物需要的甜味醬,看上去倒是像模像樣的。

沃德不時為他遞上蜂蜜或者櫻桃石榴醬,倒是幫了不少忙。

最讓人意外的,竟然是巴基,他正嫻熟的準備製作聖誕杏仁布丁,簡直像是一位出色的甜品師。

至於最後一位托尼·斯塔克先生?

他正懶惰的坐在廚房餐台吧椅上,聲音傲慢,“我決定負責最重要的紅酒。”

脾氣一向不好的斯特蘭奇,可沒剩下幾位先生好說話,他砰的一聲將刀戳在實木砧板上,“斯塔克先生,你不如說自己沒有雙手和腦子。”

托尼·斯塔克一向最擅長討人嫌,比如現在——

“嘖,你可真是莫名其妙,難道你認為紅酒不重要?聖誕晚餐裡,肉象征著耶穌基督的肉身,紅酒代表他的血,難道你認為耶穌的血不值得被紀念?真是無知,竟然以為紅酒不重要。”

斯特蘭奇微笑,“既然您如此看重基督教傳統,那不如遵循聖誕紅酒的傳統特殊喝法如何?您恐怕需要一隻鍋。”

壞脾氣奇奇提到的聖誕紅酒傳統喝法,有點特殊——

需要在酒中加入紅糖、橘子皮、肉桂、桔仁、葡萄乾等作料,然後在火上一邊加溫一邊攪拌,還得注意不能開鍋,最後淋上一點伏特加,才算大功告成。

而托尼·斯塔克,估計連肉桂長什麼樣都認不出來。

睫毛精當然不可能真的跑去煮紅酒,他像監工boss一樣的說道,“你們到底準備什麼時候將這些玩意放進烤箱?這頓晚餐恐怕得明天淩晨才能吃上。”

為了不被掃地出門,五位男士顯然得加快烹飪速度了。

但眼前還有一個難題——

最靠譜的史蒂文與巴基,正不解的看著眼前格外陌生的烤箱,“這東西怎麼用?”

作為兩位凍了半個世紀的老冰棍,顯然不擅長擺弄現代廚具。

斯特蘭奇握著料理刀,聲音平靜,“我隻擅長刀切食材。”

格蘭特·沃德一臉無辜,“九頭蛇和神盾局,隻教授我格鬥和臥底技巧,沒有烹飪課程。”

科技天才托尼·斯塔克鄙夷的看著眾人,“夥計們,你們可真是一點不懂生活。”

說著他直接將抹上醬料的熏火腿、三文魚與布丁一起丟進烤箱,接著設定了最高溫度兩個小時。

二十分鐘後,格蘭特·沃德忍不住開口,“沒有煙熏的木屑與器材,那個三文魚難道不是該用油煎?還有那幾個杏仁布丁,你為什麼將它一起丟進烤箱。”

托尼·斯塔克:“你為什麼現在才開口?我已經聞到了燒焦的味道。”

格蘭特·沃德無辜的聳肩,“你看上去十分自信,誰能想到竟然連這點常識都沒有。”

托尼立刻拽開烤箱,但那幾份三文魚顯然已經無法拯救,看上去黑糊糊的,格外詭異。

至於那幾份杏仁布丁,竟然完全看不出來是什麼。

更糟的是,當他將三文魚和杏仁布丁從烤箱裡弄出來,重新關上烤箱時,那一麵玻璃門竟然砰的一聲出現了裂痕。■思■兔■在■線■閱■讀■

並非誇張的爆炸,但那麵玻璃正明顯碎裂,看上去十分危險。

托尼·斯塔克眼疾手快的關掉烤箱,但顯然無法拯救這個嶄新廚具報廢的事實。

五位先生麵麵相覷:他們差點炸了廚房?天,不會被瑪戈掃地出門吧?

幾人扒在門上,偷瞄了一眼正坐在沙發上,觀看脫口秀節目的黑發古典美人——

耶穌基督,幸好她沒親眼所見。

科學天才托尼·斯塔克簡直難以相信,自己的一世英名竟然毀在了一個最普通的家用烤箱上?!

三文魚和杏仁布丁已經徹底失敗,熏火腿至少還要烤製一個半小時才行,提前買來的烤火雞也需要用烤箱加熱。

但現在烤箱徹底報廢。

於是這頓忙碌了許久的晚餐,最終結果是——完全失敗,順便差點炸了廚房。

五分鐘後,罪魁禍首的斯塔克先生提出了解決方案——

“賈維斯,我需要六人份的外賣晚餐。”

二十分鐘後,熊熊燃燒的壁爐旁,瑪格麗特正坐在餐桌上,看著眼前的六人份芝士漢堡與披薩,一臉冷漠。

“我的廚房怎麼了?”

托尼·斯塔克一臉憤憤不平,“在我們將一切全都準備好後,竟然發現烤箱玻璃有裂痕,一定是之前在搬運時發生了碰撞。”

剩下四位相對人格健全的先生,並沒有開口說什麼。

瑪格麗特挑眉,“你可真是個滿口謊言的騙子,斯塔克先生。”

另外四位先生顯然不準備分擔火力,於是默默無言的啃起了芝士漢堡。

而我們的鋼鐵俠先生,依舊在無理取鬨——

他長睫毛框起的大眼睛無辜又憤慨,“你竟然不相信我,你這個無情無義的女人。”

瑪格麗特滿臉嫌棄的看著他,“把臉轉過去,你影響我食欲。”

托尼·斯塔克:“......”

大%e8%83%b8甜心無疑這幾位先生裡最善良的,“瑪戈,是我的問題,由於不擅長使用現代烤箱,才會讓這頓晚餐失敗。”

無辜眼巴基接著開口,“我和史蒂文確實有點和當今世界脫軌,抱歉,瑪戈,幾乎毀了你的的平安夜。”

最會賣乖的格蘭特·沃德緊隨其後,“不如我從明天起,利用業餘時間報個烹飪料理課程如何?”

就連壞脾氣奇奇語氣裡都帶著點歉意,“我從前小看了料理食材的難度,簡直比做一場外科神經手術還讓我焦慮。”

剛才一直死不認錯的托尼·斯塔克:這些陰險狡詐的家夥!他們完全是在針對我!

瑪戈當然不會真的為了這幾位先生差點炸了她的廚房而不滿。

畢竟今晚的洛杉磯有著數不清的歡度宴會,無論是花車表演、音樂盛宴,還是盛大的聖誕節宴會,顯然都比進廚房忙碌一場要強上百倍。

但他們卻放棄了那些打發時間的輕鬆手段,轉而為她送上禮物,說上一句聖誕快樂。

瑪戈啜飲一口果香氣濃鬱的紅酒,聲音平靜,“芝士漢堡也不錯。