第233頁(1 / 1)

19世紀女繼承人 三春景 4184 字 6個月前

,賓朋滿座,這會兒周圍當然也有一些女士,聽到傑克遜先生的話不滿的同時,又覺得奧斯汀先生的風度實在不錯——其實又何止是這些女士們呢?奧斯汀巧妙地概括了‘顧客’這個群體,男人們自然也覺得他說的不錯。

他們願意購買價格更高的優質產品,就要被這樣嘲諷,那也太可笑了!他們可是出錢的人!

奧斯汀先生的輕描淡寫,還有周圍人們的竊竊私語,讓傑克遜先生更控製不住自己的脾氣了他忍不住以奧斯汀先生沒有去法院告自己的事兒嘲諷他。

“您的話說的很漂亮,男爵…但希望您做的事兒能和您說的話一樣漂亮!按照您說的,我的皇冠粉底竊取了您的配方,要去法院告我,和我打官司。而現在,您一點兒動靜都沒有,那麼,我是不是能說,其實您也心虛?不是我竊取了您的配方,而是事實正相反呢?”

本來說到這裡,傑克遜先生隻是順嘴,一逞口舌而已,但很快他又覺得這個說法很不錯——當然,他敢於這樣說,本質上還是因為他堅信,奧斯汀先生擔心牽扯到宮廷,將事情鬨大、訴諸法庭,這會讓他自己蒙受更大的損失,所以絕不會和自己打官司。

這種情況,他的頭腦在酒精和這些日子的不滿的刺激下,一些限製他的閥門被關閉了,他開始無所顧忌起來。

他想他的皇冠粉底本來就先出現…當然,奧斯汀更早就將粉底送到女王麵前了,這是人儘皆知的事情。但既然是這樣,為什麼奧斯汀的粉底反而比自己的出現的更晚呢?知情者知道,這是奧斯汀先生堅持使用大機器,耽誤了時機。

可是,人人都是知情者嗎?對於大多數人來說,奧斯汀偷了自己的配方,搶先一步敬獻女王,這也沒什麼不能理解的。順便還解釋了,為什麼他那麼晚才能生產粉底,因為工廠生產的前期準備他沒有自己早啊!

事實或許不是這樣,但他可以對外宣稱如此!

第159章 紅粉世界159

“他當然不會,他不可能會的。”傑克遜先生如此得意地對自己的家人,還有羅威爾先生說道。

傑克遜先生在參加了市長晚宴之後(地方政府長官招待本地名流是常有的事兒,奧斯汀先生和傑克遜先生當然夠得上本地名流的標準), 第二天,又在自己家裡舉行了一個小小晚宴,主要是招待自己的合作夥伴羅威爾先生。另外,傑克遜夫人的弟弟,巴特洛先生,和他的太太,也來了,算是‘陪客’吧。

晚宴上,他們當然談到了昨天傑克遜先生在市長晚宴上的表現…沒辦法,這件事已經以極快的速度傳遍上流社會的圈子了。

傑克遜先生言辭之間表示,不是他竊取了奧斯汀先生的粉底配方,而是正好相反,奧斯汀先生偷了他的粉底配方…說實在的,這很扯的,天下沒有不透風的牆,奧斯汀先生為什麼會比傑克遜先生晚生產粉底,其中原因不少人都知道。

但問題是,也不是所有人都這麼消息靈通,不明所以的情況下,搞出一些烏龍是很正常的——這些人覺得聽到了一個大大的‘醜聞’!而醜聞的傳播速度一向是最快的。所謂‘好事不出門,壞事傳千裡’嘛!

就這麼一兩天的時間,市長晚宴上的話不知道在劇院的包廂裡、賽馬場的貴賓座上、俱樂部的房間裡…被轉述了多少了次了!

羅威爾先生對此有些不安,他認為傑克遜先生太過高調了,‘撩撥’奧斯汀先生的怒火不是個好主意。他們這種情況,悶聲發大財才是正確的,跳的太高了,惹怒了奧斯汀先生,他真的將傑克遜先生告了,要追查到底,怎麼辦?

羅威爾先生倒不是真的那麼擔心傑克遜先生的死活,畢竟合作夥伴沒了可以換。但他在意自己的處境啊!如果因為傑克遜先生的不謹慎,他牽扯進了案子裡,他連殺了傑克遜先生的心都有!

對傑克遜先生到現在都沒有意識到問題的嚴重性,羅威爾先生有點兒煩躁,直截了當地對他說道:“傑克遜先生,我是認真地說,請您不要挑釁奧斯汀先生了,這對我們一點兒好處都沒有!”

“您或許認為奧斯汀先生會因為在乎女王的恩寵,所以不會和我們打官司,我基本上也認同這一點,所以我才會與您合作生產粉底。但前提是,這是正常情況,奧斯汀先生能保持理智的情況下。”

“如果奧斯汀先生不能保持理智,誰知道他會不會為了出一時之氣,就像您為了出一時之氣,做出的不理智行為一樣,選擇和我們打官司呢?”

這些日子以來,傑克遜先生無論是賣粉底,還是在投機市場上,都賺了不少的錢。似乎人就是這樣,得意的時候就容易忘形——即使無論是粉底,還是投機市場,他都借助了羅威爾先生的幫助,這個時候他依然為羅威爾先生的話感到不滿,並且將這種不滿表現了出來。

羅威爾先生直截了當的話,讓傑克遜先生有些下不來台。他便不快地說道:“您在說我嗎?您認為我做了不理智的行為?您在說什麼啊!我在昨天隻不過是受不了奧斯汀那得意樣兒,您難道要讓我看著他受追捧,可麗粉底一步步壓倒我們的皇冠粉底?我們還指望這個掙錢呢!”

“我堅持這一點,堅持對外宣揚是可麗粉底偷竊了我們的配方!這對我們是有好處的!”

“至於奧斯汀會不會因此被激怒,失去理智。”說到這裡,傑克遜先生輕蔑地笑了笑:“羅威爾先生,您不了解奧斯汀,至少不如我這個鄰居了解。正如我之前說過的,他的性格,與其說是穩健,不如說是膽小。”

“這不是什麼能成事兒的性格,但這個時候倒是極為有利於我們…我敢保證,他不會做什麼的。事實上,我還想要走奧斯汀的路,去法院告他呢,不管事情到底如此,製造那樣的聲勢——”

聽到傑克遜先生越說越離譜了,羅威爾先生忍不住打斷他:“先生!您恐怕忘記了事實如何了!而且我敢保證,奧斯汀先生手裡一定掌握了我們合作,還有偷竊可麗粉底配方的證據!正是因為他掌握了證據,完全了解了一切,才沒有去找法官!”

“您明白我的意思麼?我的意思是,一旦我們將奧斯汀先生逼到要打官司的份上,他會毫不猶豫地掏出那些證據。到那個時候,為了維護自己的名譽,奧斯汀先生是顧不上失去女王的恩寵的可能的。”

“畢竟,若是失去名譽,真的成為一個偷竊他人配方、討好女王,從而封爵的人,也會讓他被女王討厭,甚至收回爵位!”

傑克遜先生皺了皺眉頭,對這種情況不太滿意,說道:“我們難道就不能掌握主動權嗎?譬如在陛下耳邊吹吹風,至少叫陛下以為是奧斯汀偷竊了我們的配方…若是叫陛下相信了,那就是不是,也成了是的了。”

“您是要讓我欺騙陛下,還是讓我找一個人欺騙陛下?”羅威爾先生的臉色冷了下來,既是為傑克遜先生的異想天開,也是在懷疑自己的選擇——自己找到這位富翁合作,真的正確嗎?

合作者的資本固然重要,但頭腦是不是也該列入考量呢?畢竟,人不靠譜的話,再有錢也沒用啊!

“噢,不是欺騙,隻是,隻是一種影響……”生活在一個有君主的國家,傑克遜先生也和此時的大多數人一樣,對女王懷有崇敬之情。一方麵,他以一個投機商人的大膽,想到了可以欺騙女王,另一方麵,他又無法將之宣之於口。

算是自欺欺人吧,隻要沒有口頭承認,就可以當作沒有那回事兒。

“我如果動用一些能量,當然可以做到這一點,影響女王對一些不重要的小事兒的印象。”羅威爾先生冷冷地說道。⊥本⊥作⊥品⊥由⊥思⊥兔⊥網⊥提⊥供⊥線⊥上⊥閱⊥讀⊥

傑克遜先生不知道是真的沒意識到,還是裝作沒意識到,真的就天真地說:“可以嗎?您可以做這個嗎?”

羅威爾先生都被傑克遜先生的裝模作樣給氣笑了:“怎麼可能!我當然可以那樣做,也或許可以拜托宮廷裡的朋友幫個忙…但這件事不會那麼簡單的!奧斯汀先生在宮廷之中沒有朋友嗎?甚至不必說奧斯汀先生了,就是奧斯汀小姐,她與瑪麗公主的親密關係在宮廷之中就是無人不知的事兒!”

“一旦我們要通過影響陛下來達成目的,奧斯汀先生總趕得上去辯解一番。一旦事情發展到那個地步,您覺得我們還藏得住嗎?到時候,我將奧斯汀先生的粉底配方泄露給您反而是小事了,欺騙陛下足夠叫我被逐出宮廷,甚至流放到殖民地了!”

“當然,您作為我的合作者,一樣沒可能全身而退。或許您不像我一樣,完全依賴陛下的恩寵,您還有您的身份,您的財富。到時候大不了賠償一些錢,再找法院的朋友、政府的朋友疏通一番,就能安全了——您是這樣想的嗎?”

不管傑克遜先生已經有些尷尬的臉色,羅威爾先生自顧自地往下說:“不可能的!大概是君主立憲的製度,讓您以為王國的君主不如大陸上那些國家的君王有權威?或者您高估了君主的慈悲與大度?”

“我這樣與您說吧!我們國家的上一位女王,一位侯爵看到了她化妝前的樣子,然後這位侯爵就被以‘叛國罪’的罪名絞死了。”

“試圖是影響陛下是非常危險的,而且首相或者財政大臣之類的人能做的事兒,不代表我們也能做!”作為瑪麗女王身邊這麼多年的貼身侍從,羅威爾先生顯然最清楚這些事兒了。

“您現在最好安分守己,我們能不能順利過關,完全要看奧斯汀先生的臉色,而不是看我們自己,您明白這個嗎?”羅威爾先生搞清楚傑克遜先生是個什麼貨色以後,其實已經後悔了,但世上又沒有後悔藥,最後也隻能‘警告’傑克遜先生了。

傑克遜先生為這話裡蘊含的意思大為不快,以至於都沒有注意到羅威爾先生的警告語氣了。

“按照您的說法,我現在倒是要反過來討好奧斯汀啦?我才剛剛與奧斯汀說了那樣的話,如果沒有後續的行動,那麼我的名譽——”

羅威爾先生做了一個打斷的手勢:“先生,難道您過去做投機生意時,也是這樣缺乏理智,任憑情緒影響自己…還有,這樣在乎名譽的嗎?”

傑克遜先生語塞,的確,因為最近的成功,他是有些‘得意忘形’了。如果是過去投機市場的他,確實也有受情緒影響的時候,還很經常呢!外人想象的,投機商人都要完全摒棄理智、違反自己的直覺,其實非常少見!至少傑克遜先生沒見過幾個那樣的。

然而,過去的他,至少能做到不在乎名譽…在資本流動的世界,在投機商人的戰場上,要臉的人怎麼活下來?很多時候,為了戰場上多一顆子彈,多一個炮灰,他們這樣的人是要說服那些投機市場裡的小人物消耗掉口袋裡的最後一個子兒的!

投機商人的名譽根本