第152頁(1 / 1)

今早這場鬨劇不提也罷!”

彼得恍然。

懷著一種其實不太好的、對傳說中的人物的盲目信任,再加上超能力給予的自保能力,他沒有對偵探的立場提出異議。

然而他忍耐了半晌,沒忍住小聲說:“我覺得你現在離開醫院就是一件很不合時宜的事。”

赫爾克裡不耐煩地擺擺手:“現在不算工作時間,先生,就算你積極提議,我也不會多發工錢的。”

彼得逐漸進入狀態了:“那我們要去哪?”

赫爾克裡早就翻遍了郵箱裡的各個委托,此刻果斷地說道:“先從

紐約州去新澤西州,然後再南下前往佛羅裡達。”

對彼得·帕克而言,這是一場說走就走的旅行。他回家和梅姨與本叔打了聲招呼,謊稱去同學家住兩天,出門的時候什麼都沒帶,書包隻有紙筆、一點現金,和夜裡幫助保暖的夾克衫。結果赫爾克裡比他還不拘小節——由於買了兩個人火車票再吃過飯後,偵探的確是拿不出額外的美元給希比達買個符合規定的寵物籠了,所以他終於還是決定讓貓自己想辦法跟上來。

玩家身邊不養閒人(貓)。

貓已經習慣了,人沒有。彼得征得赫爾克裡同意後打算把他這段旅途記錄下來發到偵探的粉絲論壇裡,沒想到開場就遇到了不得不胡編亂造的情況。他很喜歡希比達,本來想給貓貓預留一個非常醒目的單獨篇章,這會忍痛把寫好的大綱全給刪了。

如實寫出來肯定會被動保組織找上門的!

前往新澤西州的火車隆隆前行,彼得和赫爾克裡相對坐在靠窗位置,貓不見蹤影。

中途彼得問:“這算‘不合時宜’嗎?”

偵探尚且在回想自己平日裡的判斷標準,趴在車頂的希比達先將腦袋伸下來說:“不算。”

好吧,可能這就是跨越種族的友情的力量。

彼得在筆記本上速記,心裡的茫然被逐漸冒出來的興奮壓過一頭。他緊緊抓著筆望向窗外,車頂的貓頭已經收回去了,鐵路兩側是連綿不絕的原野,曾經濃密的翠綠已然在往青黃過度,這一刻,彼得突然產生‘超能力也沒什麼大不了’的感覺。

明明有能力獲得千萬懸賞金、卻身無分文地把一隻能吐觸手的貓放在車頂的偵探都那麼淡定,他有什麼可擔心的?

十分鐘後,火車鑽進隧道。

眼前驟然黑下來,彼得平靜地看著倒映在玻璃上的麵孔,沒過幾秒卻猛地跳起來表情扭曲——救命!貓還在車頂!!!

但他很快注意到偵探還是麵無表情地抓著一張從街頭撿來的報紙,借著手機屏幕的光芒玩填字遊戲,於是咽了咽口水低聲說:“希比達它……這也不算‘不合時宜’?”

赫爾克裡失笑:“我認為不算。”

彼得捏著手指坐了回去,遠處有幾個陌生乘客好奇地看著他。

世界這麼複雜,有超能力算得了什麼!

屢受驚嚇的年輕人失去了新鮮環境帶來的興奮感,再次變得像在學校中似的扭捏起來。其實他心裡想吐槽的內容筆記本都快要寫不下了,就是臉皮薄不好意思說,以後怕不是要在沉默中變態發育成話癆。

但現在沒有帶著麵具的帕克先生姑且是個沉穩的人。

他們直到抵達了第一個目的地後,才又展開了頻繁的交流。彼得問:“這是布魯德海文?我們不去哥譚?”

赫爾克裡需要賺到一筆錢,才能買機票去南部佛羅裡達州。所以他在動身之前先接了個委托,而委托人本來是個哥譚人。

“我讓我的委托人出城來見我,他答應了。”

彼得一本正經地說:“這有點不合時宜。”

“確實。”偵探也點點頭,“不過我最近不太想進入哥譚市。”

他沒說為什麼,但彼得敏銳地察覺到,赫爾克裡站在兩座城市的交界點,對於河對岸的高樓大廈是懷有一點避讓、甚至可以說畏懼心理的。

這讓彼得感到擔憂又好奇,隻是涉及到隱私不方便提問。幸運的是,委托人驅車跨橋來到布魯德海文市南部的梅爾維爾區商業街,將車停在道旁,走過來與赫爾克裡相認之後,同樣問了這個問題:

“我住在哥譚郊區,來布魯德海文倒是不怎麼困難,隻是我們為什麼一定要在這見麵?”

他說著說著腦洞大開,

“難道你既不是哥譚人也不是

紐約人,而是布魯德海文人?”

“不,您多想了。”赫爾克裡低頭看了一眼預付報酬,將裝有現金的紙包裝進口袋,“隻是城裡有幾位我不想見到的熟人,而且我最近得罪了哥譚市的大檢察官而已。”

委托人怔了一下,點了根煙放在嘴邊笑道:“還有這種巧合,你也得罪了那位檢察官先生?”

第142章

赫爾克裡這才抬起頭仔細地觀察著來人。他大約三十多歲,外觀上最突出的特點是身材矮胖,而且有個極具特色的鳥喙狀的鼻子。赫爾克裡的目光從他雙眼前的圓形鏡片一掃而過,覺得這幅麵貌似乎在哪聽說過。

“奧斯瓦爾德·科波特。”這人主動和赫爾克裡握手,還因為身高不足隱蔽地顛了下腳尖,“你可能聽說過我的姓氏,但我家道中落,那些往日輝煌與我都沒什麼關係了,我現在是個老實本分的生意人。”

赫爾克裡不置可否地問:“那您怎麼會和檢察官起衝突呢?”

“這就說來話長了。”科伯特說,“您作為一個與超級英雄關係良好的偵探,不是也不願意在城內與我見麵嗎?哥譚這座城市嘛……是有點魔性的。”他深吸了口雪茄,似笑非笑說,“我的兄弟和親人紛紛死於意外,近一年間,黑邦活動變少,生意反倒越來越不好做。您聽說了威爾金森科技公司的案子麼?”

“略有耳聞。”

“也是,丹特檢察官的豐功偉績誰不知曉?但這件事不止涉及到一個科技公司,同時還與愛爾蘭人的勢力掛鉤。那些愛爾蘭人呢?為的是和老牌勢力做鬥爭。我還聽說了些內幕消息,什麼檢察官釣魚執法,愛爾蘭人是被黑吃黑了,威爾金森為了掩蓋罪證親自勒死了他的副手、又把他的屍體剁碎混進豬肉屠宰場……真真假假,說不清楚。”

科伯特感慨地搖搖頭,忽然看向赫爾克裡身邊的彼得,“您還沒為我介紹呢,這位小朋友是誰?”

彼得心中一慌,想把頭上的帽子再往下壓一壓。偵探則若無其事地拍著他肩膀,用明顯的維護態度說:“是我朋友家的孩子,托我照顧幾天。有影響嗎?”

“噢,沒有,我不介意。”科伯特雪茄動了動,識趣地不再看彼得,繼續說道,“剛才講到哪了?威爾金森……你彆著急,偵探,我就快說到我的委托了。不過在那之前,我要介紹一下我的生意,我嘛,現在正在搗鼓一些完全合法的東西,像什麼工業零件啦,進口製造業成品啦……都有政府開具的許可證書。①思①兔①在①線①閱①讀①

不過就在前段時間,威爾金森找過我一次。”

赫爾克裡挑眉:“時移勢遷,眼下這可不算是件好事。”

“當然,像偵探你這樣的人,肯定能提早發現其中的風險。”科伯特恭維了他一句,“不過我並不是個目光長遠的人,也完全沒想過威爾金森會觸犯法律,他邀請我談生意,我自然就欣然赴約。他將他公司的產品描述得天花亂墜,我想也不想地相信了,打算參與進去在這塊龐大蛋糕上分一筆利潤——”

科伯特還沒說完,彼得打斷了他,急促地對赫爾克裡說:“這絕對‘不合時宜’。”

科伯特尚且在莫名其妙,赫爾克裡笑了起來:“沒事,我們再聽聽。科伯特先生,您請講。”

矮胖男人的視線在彼得身上打了個轉,鷹鉤鼻上小眼睛閃過一道厲色,又轉眼歸於平靜:“我對赫爾克裡·雨果的名字和事跡是了解過幾分的,今天敢於來委托雨果先生你,則是因為我可以對天發誓,自己並沒來得及和威爾金森同流合汙。無論你是調查我還是調查勞倫斯·威爾金森,都不可能找到任何關於我犯罪的蛛絲馬跡,除非有人將之捏造出來。”

赫爾克裡溫和地說:“我沒有懷疑您的意思。”

“是我的說法容易給你們帶來疑慮。”

科伯特看似很好說話,

“真相是,我還沒來得及淌進這趟渾水,威爾金森和愛爾蘭人就一塊倒台了。人們都說在檢察官、我們那位都市傳說蝙蝠俠、以及哥譚警局這三方鼎力合作下,犯罪分子絕不可能有東山再起的機會,但也有人說,哈維·丹特咬得這麼凶狠,完全是他有把柄落在愛爾蘭人手中,一旦鬆懈下來給敵

人以喘熄機會,法律和輿論上就有有概率發生巨大的反轉,以至於功虧一簣。”

赫爾克裡聞言又一次挑起了眉毛。

科伯特實在看不出他的態度,在心裡麵罵了一聲,不再揪著哈維·丹特的話題不放:“無論他們說得有沒有道理,城內近期風聲鶴唳是事實,連我的生意都受到了點影響。我是能夠確定,自己沒有和威爾金森科技公司合作過,這合同根本就沒來得及談成,然而其他人不信,擔心檢察官第二天就會找上門來,於是對我避之不及,我又有什麼辦法呢?隻好儘快自證清白了。”

“雖然我和丹特先生有一些私人恩怨……”赫爾克裡慢吞吞地說,“可他似乎也不是那種會冤枉好人的人吧。”

“他或許不是,但他的手下呢?難道司法部每個人都是清白的?這話說出去三歲的哥譚小孩子都不會相信。而且GCPD又如何?我知道戈登局長在很多人眼中是個還不錯的家夥,但他手底下的警察不乏貪汙腐敗、勾連黑邦的人吧。”

科伯特笑著哼哼兩聲,“哥譚市的生態環境就是這樣的,閣下要是不相信我說的話,那你必然是個外地人了。親愛的偵探,我擔心的不止是哈維·丹特,是怕有人覺得我好拿捏,於是將我算到功勞裡麵去,這就是無妄之災了……總而言之,這座城市眼下亂象頻發,我不想摻和進去,卻有人偏要拉著我跳河,那我直接把船掀翻也是很好理解的吧。”

“您希望我做什麼?”

科伯特忽地一把抓住赫爾克裡的袖口,湊過來壓低聲音說:“我和威爾金森簽過一張協議,生效日期在本月月底,說的是將他們公司生產的貨物利用我個人名下的飛艇轉移到其他城市。這東西在威爾金森上了法庭之後自然就作廢了,然而有人溜進我的辦公室,把它偷走了——在我想證明自己無罪的時候。”

“後來我發現乾出這事的人是我的一個高中時代的同學兼合作夥伴,等我找上門時,他卻因為中毒死了。”

說到這裡,科伯特的目的已經很明確了:“我想找出那個針對我的家夥或者勢力。你是個偵探,更重要的是,你是個受到超級英雄和司法機關承認的